Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Turc 300
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Turc 300
- Biblissima authority file
- Date
-
- 1re moitié du XVIe siècle
- Language
-
- Ottoman Turkish
- Title
-
- هوس نامه, ou محبّت نامه. Roman sur l'amour mystique, rédigé sous la forme allégorique, écrit en mesnevis, en kaside et en ghazels, par Ğaʿfer ibn Taǧi (m. 921 de l'hégire = 1515).
- Agent
-
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Ğaʿfer ibn Taǧi
-
- Description
-
Contents:
Le titre de Heves name, qui est celui sous lequel Haği Khalifa connaît cet ouvrage, est donné au folio 21 recto, et celui de Mohebbet name est indiqué dans la souscription, dans un chronogramme محبّت نامۀ جعفر, qui représente l'année 899 de l'hégire (1493), sous le règne du sultan Bayezid II, à qui il est dédié. Le Heves name commence par une description très détaillée de Constantinople et de ses environs, de Galata, du palais impérial, de ses jardins, de Sainte-Sophie, de la grande mosquée du sultan Mohammed II, etc. ; on y trouve également des descriptions poétiques des saisons, de la plume, dans une manière imitée de celle de la littérature persane. Manuscrit de luxe, orné d'un sarloh enluminé en bleu et en or.
Physical Description:
Nestalik turc, écrit dans des encadrements en or, dans la première moitié du XVIe siècle.146 feuillets. 17,5 × 12,5 centimètres. Reliure turque, en maroquin brun estampé.
Heves nameMohebbet nameĞaʿfer ibn Taǧi • Taǧizade
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal