Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Rothschild 3250 (627 a) [IV, 9, 17]

Go to viewer chevron_right
Source
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Shelfmark
  • Rothschild 3250 (627 a) [IV, 9, 17]
Biblissima authority file
Language
  • French
Title
  • ❧ S'ENSVYVENT SEPT EPISTRES de nouueau corrigées, esquelles a este adioustée vne Epistre au lecteur par le correcteur. ❧ Plus vne autre Epistre adioustee a madame de S. Vallier madame Françoyse de Poulignac par le dict correcteur. Ms. in-4 sur papier de 151 p. (haut. 180 ; larg. 127 mill.), XVIe siècle, v. f., dos orné, tr. marbr. (Rel. du XVIIIe siècle.)
Description
  • Contents:

    Le titre est inscrit dans une composition architecturale dessinée à la sépia. En haut sont les armes mi-parties de Saint-Vallier (d'azur à six besans d'or, au chef d'or) et de Polignac (d'argent à trois fasces de gueules). Les armes sont accompagnées de cette sentence : « Prenés l'armeure de Dieu, affin qu'au grand jour resistiez, et ayans tout faict soyés fermes. Aux Ephe[siens]. » Au-dessous des mots : par le correcteur, une main moderne a ajouté le nom de celui-ci : FAVRE.

    Les sept épîtres sont les sept premières pièces de la Suyte des Marguerites de MARGUERITE D'ANGOULEME, reine de Navarre.

    Les p. III-VI sont occupées par une remarquable épître de « l'escrivain correcteur au lecteur ». Il y est dit que la révision a été faite par ordre de Mme Françoise de Polignac, dame de Saint-Vallier ; que cette révision a eu pour but de faciliter la lecture. Non seulement certains mots ont été remplacés par des mots d'une intelligence plus facile, mais l'orthographe a été modifiée. Les apostrophes, les cédilles et les accents ont été introduits dans le texte ; les voyelles élidées dans la mesure du vers ont été marquées d'une virgule transversale, enfin la ponctuation a été de même améliorée. La reine de Navarre était encore vivante quand cette révision fut faite, car le correcteur s'excuse auprès de l'auteur pour le cas où ce manuscrit lui tomberait sous les yeux.

    La premiere Epistre commence à la p. VIII ; elle est précédée des armes de Mme de Saint-Vallier, entourées de cette devise : O fol, pance, crainds Dieu.

    Est il ennuy qui soit au mien semblable,
    Est il travail si fort intollerable ?...

    Suyte des Marguerites, 1547, p. 76.

    La seconde Epistre (p. xxv) :

    Las ! oseray je ou escrire ou parler
    Du grand ennuy que tant je veux celer ?...

    Ibid., p. 86.

    La tierce Epistre (p. XLIIII) :

    Je sentz pour moy la raison si tresforte
    Que je n'ay point eu pœur d'ouvrir la porte....

    Ibid., p. 98.

    La quarte Epistre (p. LXIIII) :

    O quel ennuy, quelle peine et douleur,
    Quel desespoir, quel desplaisant malheur....

    Ibid., p. 109.

    La quinte Epistre (p. LXXIX) :

    O vous, ma dame et m'amye et maistresse,
    Pour qui j'ay eu tant de joye et tristesse...

    Ibid., p. 120.

    La sexte Epistre (p. LXXXXVIII) :

    Un si grand bien se peust il bien comprandre ?
    Un tel honneur se sçauroit il entendre ?...

    Ibid., p. 131.

    La septiesme ou derniere Epistre :

    Certain je suis, ma-dame sans pitié,
    Veu la cruelle et grande innimitié...

    Ibid., p. 145.

    A la p. CXLIII est une répétition des armes de Mme de Saint-Vallier, placées dans une jolie arabesque.

    Le volume se termine par l'Epistre adjoustee pour ma-dame de Sainct Vallier, ma-dame Françoyse de Poulignac.

    Inscription d'icelle :
    Humble salut JEHAN FAVRE envoye
    Par cest escript qu'il met en voye...

    L'Epistre commence ainsi :

    Le plus gran bien que je trouve a toute ame
    Si est souvent lire livres, ma-dame...

    Jehan Favre, dont le nom nous est révélé par la dernière pièce, était un ami de Rabelais et un adhérent de la Réforme. En tête du Tiers Livre de Pantagruel, de l'édition de Valence, Claude La Ville, 1547, in-16, on trouve de lui un dizain au lecteur (voy. notice Rothschild 3202). Il est aussi l'auteur d'une traduction en vers français des Psaumes 108 et 113 (notice Rothschild 2737, p. 4).

    Custodial History:

    Ce manuscrit porte l'ex-libris du COMTE RICHARD DE VESVROLTE : Il a en dernier lieu appartenu à H. DESTAILLEUR (Cat., 1891, n° 1049) et à ERNEST STROEHLIN (Cat., 1912, II, n° 903).


    Belles-lettres — Poésie — Poètes français
    Destailleur (Hippolyte), cité • Volumes lui ayant appartenu

    Devises et anagrammes : O fol, panse, crainds Dieu, Françoise de Polignac, dame de Saint-Vallier (v. 1540)

    Du Prat (Antoine), seigneur de Nantouillet, prévôt de Paris • Il fait publier la trêve conclue avec Charles Quint (févr. 1556)
    Epistres (Sept) de nouveau corrigees [par Jehan Favre] • ms. (v. 1540)
    Favre (Jehan), Sept Epistres [de Marguerite d'Angoulême] nouvellement corrigees • ms. (v. 1540)
    Manuscrits de la collection James de Rothschild
    Marguerite d'Angoulême, reine de Navarre • Sept Epistres [corrigees par Jehan Favre], ms. (v. 1540)
    Orthographe • réformée par Jehan Favre (v. 1545)
    Polignac (Françoise de), dame de Saint-Vallier • Jehan Favre corrige pour elle sept épîtres de Marguerite d'Angoulême (v. 1540)
    Stroehlin (Ernest), de Genève • volumes lui ayant appartenu
    Vesvrotte (Le comte Richard de) • volume lui ayant appartenu
Rights
  • Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo