Cambridge. Corpus Christi College, Parker Library MS 405

Go to viewer chevron_right
Source
Parker Library On the Web (Cambridge)
Library
UK, Cambridge, Corpus Christi College, Parker Library
Shelfmark
  • MS 405
Biblissima authority file
Date
  • 1200 - 1325
Language
  • Latin
  • Middle French
  • Middle English
Title
    • Cambridge, Corpus Christi College, MS 405: Charters, Letters, Bulls, Liturgical Texts, Anglo-Norman Texts etc
    • Bull of Pope Alexander IV to the Knights Hospitallers of Ireland, 21 May 1255 || Bulla Alexandri papae concedens fratribus hospitalis Hierusalem in Hibernia ut sint immunes ab omni ordinaria jurisdictione
    • Bull of Pope Alexander IV to the Knights Hospitallers in Ireland, 5 February 1259 || Bulla ejusdem papae ut non teneantur dicti fratres solvere procurationes
    • Bull of Pope Alexander IV concerning excommunication, suspension and interdict, 20 February 1256 || Bulla ejusdem papae ut nulla sententia excommunicationis suspensionis aut interdicti promulgetur in dictos fratres aut clericos, ecclesias vel oratoria eorum sine speciali mandato sedis apostolicae
    • Letter of Edward I regarding the Knights Hospitallers of Ireland (1281) || Breve regis vicecomiti Waterford directum ut supersedeat demandae quam fecit priori et fratribus hospitalis Sancti Ioannis Hierusalem in Hibernia vel Ioanni Gilbert tenenti eorum
    • Bull of Pope John XXII concerning the transfer of the property of the Templars to the Knights Hospitallers, 17/3/1317 || Bulla Iohannis papae de translatione bonorum templariorum ad ordinem fratrum Sancti Ioannis de Hierusalem
    • Prophecies of Merlin (Prophecies of the Six Kings attrib. Merlin) || La prophetie [de] Merlin
    • Bede the Venerable (attrib.), De Temporibus Liber chap. XVI-XXII (Observations on the Six Ages in Anglo-Norman). List of Kings. Charms. The Perilous Days || Table chronologique faite le 17 anne du regne d'Edouard II
    • Interpretation of Dreams || De la signification de songes || Of dreams
    • De vita christiana || De vita christiana ad cujus observantiam quilibet christianus obligatur
    • Incantation contre les maux et les périls. Epistle of Jesus to Abgar || Incantation contre les maux et les perils
    • Irish Kalendar || Calendarium et breviarium [imperfect] in Hybernia usitatum
    • Breviary Offices (Irish) || Calendarium et breviarium [imperfect] in Hybernia usitatum || Lessons etc., supplementary to a Breviary
    • Confirmation Charter of the Liberties of Waterford, 1311 || Carta Edwardi II. de confirmatione libertatum civitatis de Waterford, data anno regni 4to
    • Borough Customs of Waterford || Provisiones ordinatae per commune concilium civitatis Waterfordiae
    • Laws of Waterford || Les leys et les usages de la chite de Waterford
    • Customs of Waterford || Consuetudines feria civitatis Waterford, quae incipit et durat per novem dies
    • Other customs of Waterford, 1326 || Aliae consuetudines ejusdem civitatis factae 20 Edwardi II
    • Customs of Bristol, 1326 || Aliae consuetudines ejusdem civitatis factae 20 Edwardi II
    • Charters for Drogheda || Duae cartae villae de Drogheda
    • Charter for Haverford || Carta Edwardi regis concessa villae de Haverford
    • Chronological notes from birth of Christ to 1308 || Annales brevissimi seu notae chronologicae a nato Christo usque ad annum 1308
    • Medical receipts || Remedes contre diverses maladies
    • Bull of Pope Boniface XIII confirming Rule of the Knights Hospitallers by Raymond du Puy, 7 April 1301 || Bulla Bonifacii papae de confirmatione regulae ordinis fratrum Sancti Ioannis Ierusalem a quodam fratre Raymundo conditae
    • The Rule of the Hospitallers (Order of the Hospital of St John Jerusalem) || Legende de la fondation d'une hospitale sur le mont de Calvaire || Poem in French on the origin of the Hospitallers and their Rule
    • Prayer to the Virgin: Aves, Joys, Litany of Saints || Prière à la virgine Marie || Litany to the Virgin in verse
    • Disticha Catonis, translated into Anglo-Norman by Elias of Winchester) || Les distiches morales de Caton mises en vers par Helis de Guyncestre || Caton by Helias of Winchester
    • Le Petit Sermon || Vers sur l'amour du prochain || Poem on Love
    • Le Petit Sermon (continued) || Vers sur le jour du jugement
    • The Fall, Harrowing of Hell, and Passion || De passione Christi
    • Perot Garbelei, Diuisiones mundi || Divisiones mundi [autore Perot de Garbelie]
    • Gillebert de Cambres OCist, Lucidaire (incomplete) || De Anti-christo
    • Adam de Ross, St Paul's Vision of Hell (incomplete) || Visio sancti Pauli, imperfecta
    • Libre des moralités (incomplete) || Discours des moralités tiré des philosophes || Tract on Virtues
    • Letters patent of King Edward regarding Ireland || Literae patentes Edwardi regis pro observatione quorundam articulorum in parliamento ordinatorum pro emendatione status terrae Hyberniae
    • Representation of towns to the justice and state council of Ireland || Representation des maires, baillifs et communités des cités au justice et conseil de l'état d'Irlande
    • Charter for Waterford || Carta Edwardi regis ut major civitatis de Waterford non teneatur ire ad Dublin ad sacramentum prestandum, sed ipsum predecessori suo facere valeat
    • Charter for Knights Hospitallers of Ireland || Carta prioris et fratrum Sancti Ioannis de Hierusalem in Hybernia de concessione terrae de Dromconan Ioanni de Carwodely
    • Indulgences of Pope John XXII || Indulgentia Iohannis papae
    • see more
Agent
Description
  • Summary: CCCC MS 405 was formed from several manuscripts dating from the early thirteenth century and the early fourteenth century. It once belonged to the Knights Hospitallers' (the Knights of the Hospital of St. John of Jerusalem) temple at Kilbarry, near Waterford in Ireland and contains an Irish monastic calendar, liturgical offices, a collection of texts and verses, predominantly in Anglo-Norman, and numerous transcribed documents, mainly in Latin, relating to the Knights Hospitallers and the borough of Waterford. The volume has been used as evidence of the wide usage of Anglo-Norman in Ireland and to demonstrate the variety of tracts available to Ireland's monastic communities as well as being an important source regarding the city of Waterford due to the civic documents which are included in the manuscript.


    Contents :


    1r-1r - Bull of Pope Alexander IV to the Knights Hospitallers of Ireland, 21 May 1255 || Bulla Alexandri papae concedens fratribus hospitalis Hierusalem in Hibernia ut sint immunes ab omni ordinaria jurisdictione

    Note: (1r) dated xii Kalendas Junii pontificatus anno primo


    1r-1v - Bull of Pope Alexander IV to the Knights Hospitallers in Ireland, 5 February 1259 || Bulla ejusdem papae ut non teneantur dicti fratres solvere procurationes

    explicit: (1v) Anngine (!) nono Februarii pontificatus anno quinto


    1v-2r - Bull of Pope Alexander IV concerning excommunication, suspension and interdict, 20 February 1256 || Bulla ejusdem papae ut nulla sententia excommunicationis suspensionis aut interdicti promulgetur in dictos fratres aut clericos, ecclesias vel oratoria eorum sine speciali mandato sedis apostolicae

    explicit: (2r) Lateran. x kalendas Marcii pontificatus anno secundo


    2r-2v - Letter of Edward I regarding the Knights Hospitallers of Ireland (1281) || Breve regis vicecomiti Waterford directum ut supersedeat demandae quam fecit priori et fratribus hospitalis Sancti Ioannis Hierusalem in Hibernia vel Ioanni Gilbert tenenti eorum

    explicit: (2v) 26 Novembris anno regni decimo


    2v-3r - Bull of Pope John XXII concerning the transfer of the property of the Templars to the Knights Hospitallers, 17/3/1317 || Bulla Iohannis papae de translatione bonorum templariorum ad ordinem fratrum Sancti Ioannis de Hierusalem

    explicit: (3r) Auinion. xvi kalendas apriles anno pontificatus primo


    3v-5v - Prophecies of Merlin (Prophecies of the Six Kings attrib. Merlin) || La prophetie [de] Merlin

    Note: A larger hand, 29 lines to a page

    incipit: (3v) Ci comencent akuns des prophetiez des merueilles que merlyn dit en son tens de engletterre, etc.

    incipit: (3v) Vn aignel vendra hors de wyncestre que auera blanche lange

    explicit: (5v) et si finirount les heirs dengleterre hors de lur heritage

    rubric: (5v) Explicit prophecia merlini

    Note: Occurs also in Harl. 746. Ward, Cat. of Romances I 309


    5v-8r - Bede the Venerable (attrib.), De Temporibus Liber chap. XVI-XXII (Observations on the Six Ages in Anglo-Norman). List of Kings. Charms. The Perilous Days || Table chronologique faite le 17 anne du regne d'Edouard II

    Note: Charter hand again

    rubric: (5v) Ici comence le numbre de Adam taunt ke al incarnacioun iesu crist sicum de souz est escrit

    incipit: (5v) Adam auoit Cc xxx aunz quant il engendra seth

    explicit: (6v) le sist age du mund quant il nasqui de la virgine marie en le auesprement du mund a ky seit honurs e pussaunce saunz fyn. Amen

    Note: See Romania XIII 500. The tract is in Bede (P. L. XC 288)

    incipit: (6v) Ly Reys Athelwlt' regna xviij aunz

    explicit: (7r) Harold sun sorurge .xi. semeynes

    incipit: (7r) Jci comence les nouns des Reys puis la venue Willyame le Cunquerour qe fu dit Bastard

    explicit: (7r) Puis Edward (II) soun fuiz qe auoit Regne quant ceste date fu fete xviij aunz (i.e. 1325)

    Note: (7r) Charm for a wound

    incipit: (7r) Sicut longeus ebreus lancia fixit latus domini nostri Ihesu Christi nec diu sanguinauit, etc.

    incipit: (7r) Mem. Luna ianuarii in media nocte actenditur. Luna ffebruarii inter mediam noctem et gallicantum accenditur, etc.

    incipit: (7v) Dites treis pater nostres ou le noun du pere, etc.

    Note: (7v) (Charm for crops)

    Note: (7v) On unlucky days

    incipit: (7v) Le meystres ky controuerunt lart numbrerunt le malures e le perylous iours qe sent e le an


    8r-8r - Interpretation of Dreams || De la signification de songes || Of dreams

    incipit: (8r) Ky vout sauer la syngnifiaunce de sounges il deit dire ces .iii. salmes


    8v-9r - De vita christiana || De vita christiana ad cujus observantiam quilibet christianus obligatur

    Note: In a set book-hand

    rubric: (8v) De uita christiana ad cuius obseruanciam quilibet christianus obligatur

    incipit: (8v) Qui dicit se in christo manere debet sicut ille ambulauit et ipse ambulare. Christianus est qui in omnibus misericordiam facit, etc.

    incipit: (8v) O frater si uis scire quis est uere penitens, etc.

    incipit: (9r) Si tu frater velis scire omnem legem

    explicit: (9r) memorare nouissima tua et in eternum non peccabis

    rubric: (9r) Oratio de beata maria

    incipit: (9r) O maria dei genitrix gloriosa

    incipit: (9r) Benedicatur hora qua deus homo natus

    incipit: (9r) Experimentum probatum. Cum mane leuaueris michaelem habe in mente et letum diem habebis

    Note: (The other names of angels are Gabriel, Uriel, Raphael, Raguel, Barachiel, Pantasseron)

    Note: Ends

    explicit: (9r) Urielem et Thobielem cura ad principem vel ad seniorem veneris et sine periculo ibis

    Note: (9r) In charter hand

    incipit: (9r) Die martis in festi Sancti Marci ewangaliste anno domini mo cclxxxiiijto natus fuit Edwardus filius Regis Edwardi apud Carnaruam ante horam terciam secundum Jacobum donati


    9v-10v - Incantation contre les maux et les périls. Epistle of Jesus to Abgar || Incantation contre les maux et les perils

    Note: In set hand

    incipit: (9v) Seynt leon apostoile de Rome escrit ceste lettre e dit ky vnkys le lirra ia cel iour ne estout det' sun enimi, etc. + messias + sother + emanuel, etc.

    incipit: (10r) Assistunt hinc famulo tuo + Willelmo + hoc scriptum portanti, etc.

    incipit: (10r) beatus es qui non uidisti me, etc.

    explicit: (10r) in dei nomine securus ambulabit

    rubric: (10r) Explicit epistola quam dominum nostrum Ihesum Christum manum (!) scriptam misit ad abagarem Regem qui eum videre desiderabit (!) + Ihesus + Nazarenus + Rex + Iudeorum + Miserere mei +

    Note: (10v) In charter hand: Verses

    incipit: (10v) Quem fortuna leuis miserum facit esse beatumSit (!) fortunatum degradat hora breuis.Of noman liche makeȝ hap in a stound many RicheHym can he so fette weryt fyrst hym fond sone sette.Est res exempli confusa superbia TempliIlk wisman takeȝ forbysne wat pride maketOf wylum templeis wyh helde non cyre til hem pres.Heyl god ye schilde modyr holy kyng bere milde, etc.And left vit sourwe van deȝ comyt after amorwe.(8 lines)

    Note: (10v) i. Alban super aquam i. nauis. Curranth. alban. ar. lyn unde versus Ibern. i. plenus. De famylia alban. intro. unde versus Ibern. Lactu. De muntyr. alban. Jn.unde versus Ibern.

    Note: (10v) Curranth ar alban lyn alban muntyr de laan. Jn-S'

    Note: (10v) Quinque partes Hibernie: Lagenia continet xxxia cantres Conactia continet xxxa cantres Mydya continet xviiia cantres Ultonya continet xxxva cantres Memonya continet lxxa

    explicit: (10v) Qualibet Candreda continet .xxx. villatas et quelibet villata potest sustinere ccctas vaccas in pasturis et vacce sit diuidantur in quatuor armenta. nullam illarum appropinquabit ad aliam. Item quolibet (!) villa habet octo carucat' terre


    11r-16v - Irish Kalendar || Calendarium et breviarium [imperfect] in Hybernia usitatum

    Note: (11r) Kalendar, with verses of dies Egyptiaci

    Note: (11r) January5. Simeonis monachi 7. Cleri diaconi et confessoris 9. Iudoci Translatio 11. Columbe Virginis 30. balthildis regine

    Note: (11v) February 1. Brigide Virginis 3. uuarburge Virginis 4. Auentini episcopi 17. Fintani Clonenachi

    Note: (12r) March 1. Dauid 2. Ceaddi 5. Kerani Confessoris 7. Senani Confessoris 13. Mochemoc Confessoris 17. Patricii Episcopi red 18. Eadmundi Regis Martyris 19. lactani Confessoris 20. Guthberti 24. Moctai Confessoris

    Note: (12v) April 5. Herinis Virginis 7. Finani Confessoris 15. Ruadani Cessoris 18. Lasreani Abbatis 19. ealphegii episcopi 22. added. Obitus petri filii Johannis Le poer Anno domini mo ccco xxvijo. 30. Ronani Confessoris

    Note: (13r) May 13. Muti presbyteri 14. Karthagii Episcopi Confessoris 16. Brendini Abbatis 18. Medani et domnani Confessoris 19. Dunstani

    Note: (13v) June 3. Comgeni Episcopi Confessoris 9. Columbe Confessoris 10. Censurii Episcopi (of Auxerre) Added Duplex. Martiri 17. Moling Confessoris green 23. etheldride 25. Moluoc Confessoris 27. Benigni Confessoris

    Note: (14r) July 2. Suithuni 3. Tome Translatio 4. added Finbarri episcopi Confessoris 8. Brocani Confessoris 13. Musiloc Confessoris 15. Suithuni 17. Kenelmi 18. Eadburge Virginis 24. Declani Episcopi Confessoris 29. Olaui Regis Martyris red

    Note: (14v) August 4. Mulo Confessoris 5. Osualdi 8. Cirani Martyris 12. Larriani Confessoris 13. Memodoc Confessoris 14. Factne Confessoris 19. Mocte Confessoris 25. Micheani Confessoris

    Note: (15r) September 2. Sanctorum confessorum inpiensi et lomnani et colmani 3. added Meicnisse Confessoris Diaconi Martyris 4. Ultani Confessoris 5. Bertini 6. Columbe Virginis 9. Ciarani Confessoris et Abbatis 10. Finneani et ateluoldi Confessoris 12. Eilbe Episcopi Confessoris 13. Degani Episcopi Confessoris 20. Signi Episcopi Confessoris 23. Adanni Confessoris 24. Conceptio Sancti Iohannis Baptiste red 25. Barre Confessoris 26. Colmani Abbatis Confessoris 28. Experini Martyris

    Note: (15v) October 4. Mansi et mansiani et cipriani Martyrorum 11. Cammabe Confessoris 12. Mobi Confessoris 13. Comgani Confessoris 16. Colmani et regula Confessorum 17. Etheldride 21. Munne Confessoris 23. Dalnachi Confessoris 27. Sanctorum Confessorum Ercani Abbani Odmni

    Note: (16r) November 3. Corcunutani Episcopi 4. Bristani Episcopi Confessoris 5. Collnani Confessoris 7. Uuldeboldi Episcopi Confessoris 10. Edani Confessoris 12. Cummini Confessoris 14. Colmani et Garbani Confessorum 15. Machin Confessoris 16. Macudis Episcopi Confessoris 20. Eadmundi Regis Martyris 29. Brendini Confessoris

    Note: (16v) December 2. Birini 5. Crispine Virginis 9. Cipriani Abbatis 12. Finneani Abbatis 18. Flannani Confessoris 19. Samthinne Virginis 24. Mucho Confessoris


    17r-94r - Breviary Offices (Irish) || Calendarium et breviarium [imperfect] in Hybernia usitatum || Lessons etc., supplementary to a Breviary


    94v-97r - Confirmation Charter of the Liberties of Waterford, 1311 || Carta Edwardi II. de confirmatione libertatum civitatis de Waterford, data anno regni 4to

    rubric: (94v) Transcriptum Carte de libertatibus Waterfford

    explicit: (97r) Datum per manum nostrum apud Wodestok. xii die apriles anno regni nostri quarto


    97r-100v - Borough Customs of Waterford || Provisiones ordinatae per commune concilium civitatis Waterfordiae

    incipit: (97r) Prouisiones ordinate per commune consilium ciuitatis Waterfordie

    explicit: (100v) Item quod vigilator presentet omnes defaltas coram Balliuis si quas inuenerit


    101r-115r - Laws of Waterford || Les leys et les usages de la chite de Waterford

    rubric: (101r) Ches sont les leys e les usages de la Chite de Waterfford les queus chascun Chiteseyn doit bien garder et saluement sans blemure. Car il sont establi par ancien tans

    incipit: (101r) In primes si vn chitesein fiert vn forein

    explicit: (115r) de faire les amendes a chelui ail feri soulom coe qe les trespas amounte. E estre amercie greuousement


    115v-116v - Customs of Waterford || Consuetudines feria civitatis Waterford, quae incipit et durat per novem dies

    rubric: (115v) Consuetudines ferie ciuitatis Waterfford que incipit et durat per nouem dies

    rubric: (116r) Consuetudines in stallis carnificum


    116v-117r - Other customs of Waterford, 1326 || Aliae consuetudines ejusdem civitatis factae 20 Edwardi II

    rubric: (116v) De congregacione habenda octo dies ante festum Sancti Michaelis quolibet anno

    incipit: (116v) Prouisum fuit et ordinatum in ecclesia Sancti trinitatis Waterfford die Sancti Mathie apostoli anno regni Regis Edwardi filii Regis edwardi vicesimo

    Note: Other provisions in Latin and French


    117v-119r - Customs of Bristol, 1326 || Aliae consuetudines ejusdem civitatis factae 20 Edwardi II

    rubric: (117v) Constituciones ville Bristoll

    incipit: (117v) Burgenses ville Bristoll' petunt sibi concedi

    explicit: (119r) Si vero ista predicta bona extraneorum statim soluatur precium


    119r-121r - Charters for Drogheda || Duae cartae villae de Drogheda


    121r-121v - Charter for Haverford || Carta Edwardi regis concessa villae de Haverford

    rubric: (121r) Incipit carta ville de Hauerfford

    incipit: (121r) Edwardus dei gratia

    explicit: (121v) Datum apud Hereford primo die Nouembri Anno Regni nostri decimo nono


    122r-123r - Chronological notes from birth of Christ to 1308 || Annales brevissimi seu notae chronologicae a nato Christo usque ad annum 1308

    rubric: (122r) Anni a constitucione mundi usque ad incarnacione Christi fluxerant quinque milia. Centum nonaginta et Nouem

    incipit: (122r) Anno domini c. lxxxo iiiio Eletheurius papa sub quo Lucius Rex Brittaniae suscepit Baptisma

    Note: A good many entries (especially later) refer to events in Ireland

    Note: Ends

    explicit: (123r) Anno domini mo ccco decimo quinto Edwardus bruys intrauit Hiberniam

    explicit: (123r) Anno domini mo ccco decimo octauo idem ewardus bruys interfectus fuit in festo Sancti Kalixti pape


    123v-124v - Medical receipts || Remedes contre diverses maladies

    Note: (123v) Receipts in French

    rubric: (123v) Pur la tusse

    incipit: (123v) Pernez Rastine de Grenois id est hertestonke e de matefeloun e herbe Jon, etc.

    Note: (124v) Ending


    125r-127r - Bull of Pope Boniface XIII confirming Rule of the Knights Hospitallers by Raymond du Puy, 7 April 1301 || Bulla Bonifacii papae de confirmatione regulae ordinis fratrum Sancti Ioannis Ierusalem a quodam fratre Raymundo conditae

    incipit: (125r) Bonifacius epistola Culminis apostolici solii

    explicit: (127r) Datum lateran. vii Idus Aprilis anno pontificatus sexto


    127r-154v - The Rule of the Hospitallers (Order of the Hospital of St John Jerusalem) || Legende de la fondation d'une hospitale sur le mont de Calvaire || Poem in French on the origin of the Hospitallers and their Rule

    Note: Hospitalis ut videtur Sancti Ioannis de Hierusalem, nam post narrationem multorum miraculorum sequitur eshortatio fratris Raymundi regulae eiusdem ordinis autoris

    incipit: (127r) Al tens zezar (i.e. Cesar?) le premerainKe empereur fu romainE al tens antiochiKe fu prince de sus luiEu une esueske en la citeKe ierusalem est a pelePar sonn dreit nun (?) quant fu nezMelchiazar fu apelezCist fu pro dome de sa layFors tant cum il fist une desrayQuant del sepulcre seint dauidBesans et uestemens fors rauid

    Note: Antiochus wishes to kill Melchiazar, but has a vision forbidding him to do so and telling him to found an establishment on Mount Calvary

    Note: On 259 we have mention of Judas Maccabaeus and on 260 of Zacharias who succeeds Melchiazar and is succeeded by St Julian

    incipit: (134v) Reimund li boen hospitaillersAs poures deu prest emaniersAs peiz as meins tut as premiersSerueit pur deu uolentiersMestre de la frarieDunt parlera le fiz marieAl derein iur de sa iustise

    incipit: (136r) Cist Reimund dunt vous ai ditIl comensa icest escritPar cunseil de sun couentE il en fu cumencementDe ceus prist conseil qui meuz ualeientKi plus de la lei deu cunisseient

    Note: The remainder of the poem appears to be an exhortation based on the Rules of the order: ending 310

    explicit: (154v) Tuz nus eime deu par sa graceAmen amen e deu le fasceE par sa piteNus doint uiure en ueriteBein viure e bein murirCeo seit deshore nostre desirE tel seit nostre ententeKe deu nus otriet la grant renteLa quele ia ne poet descretrePar lenseignement de nostre mestre

    Note: Apparently never printed


    155r-158r - Prayer to the Virgin: Aves, Joys, Litany of Saints || Prière à la virgine Marie || Litany to the Virgin in verse

    incipit: (155r) Aue seinte marie mere al creaturReine des angles plaine de dusurAue esteile de meir de grant resplendisurEschele de parais saluz de pecheurAue seinte marie la uerge al rai iesse, etc.

    Note: John Evangelist, John Baptist, Peter, Paul, Andrew, James, Thomas, Bartholomew, Simon, Thaddeus, Matthew, Barnabas, Stephen, Laurence, Thomas (Becket), George, Nicholas, are invoked and the poem ends

    explicit: (158r) E si requer les uirgines e cele duce flursRequerez ma dame ke ele ma sait succursGloriuse raine eez de mai merciPur amur Ihesu crist ducement vus pri.Qui cum patre et filio uiuit et regnat deus per omnia secula seculorum. Amen

    Note: Also in the Phillipps MS. 8336. Described and specimens given by P. Meyer, Romania XIII 509


    158r-170v - Disticha Catonis, translated into Anglo-Norman by Elias of Winchester) || Les distiches morales de Caton mises en vers par Helis de Guyncestre || Caton by Helias of Winchester

    incipit: (158r) Ki uout sauer la faitementKe catun a sun fiz aprentSi en latin nel set entendreIci le pot en rumaunz aprendreCum helis de guyncestreKi deu mette a sa destreLat translate si fatementeDit catun al cumencementeCum ieo ma apacuy mut plusursGreuement a folaer es murs

    explicit: (170v) Ceo fit la breuent de mun ententementKen la raisun ioius deus vers sulementKil translata len entent tut autresyDuz helyes dunt deus ait mercy.Explicit liber catonis

    Note: On the author, see Wright, Biogr. Brit. Litt. II 123. Stengel, Ausg. Abh. Geb. roman. Philol. XLVII 1886


    171r-178r - Le Petit Sermon || Vers sur l'amour du prochain || Poem on Love

    incipit: (171r) Chescun deit estre amePar la mesure de sa bounteChescun uaut taunt cum il eimeSi cum seint pol uus enseigneIl dist si il eust chescun benSi il ne eust amur ne serreit ren

    explicit: (178r) Ausi cum par mi ta nusLalme od deu nad pour nusKar tost aueroit pour parfiteKi ben pensat de mort subite


    178r-183v - Le Petit Sermon (continued) || Vers sur le jour du jugement

    incipit: (178r) Ore escutez del iugementDount pour uent ensementCeo est a iour de iuiseKaunt serra estreite iustise.Iur de graunt amerte, etc.

    explicit: (183v) Prium deu omnipotentKe cel e tere fist de nentKe sa ioie nus otrieOd lui en la pardurable uieLa nus meine la douce marie. Amen


    183v-196v - The Fall, Harrowing of Hell, and Passion || De passione Christi

    rubric: (183v) De passione christi

    incipit: (183v) Deu omnipotentKe al comencementCreat cel e tereNus seit cumfortE doint deuaunt la mortVerrai penaunce fere

    explicit: (196v) Il est issi escritKe li apostle distKe solum sun poerPur deu uoudra suffrirE peine od li partirE od li purra regnerAitel regne nus meineKe pur nus suffir peineIesu le tres duzPur le amur de sa amieLa pucele marieAmen diez tuz


    196v-212r - Perot Garbelei, Diuisiones mundi || Divisiones mundi [autore Perot de Garbelie]

    rubric: (196v) Hic incipiunt diuisiones mundi

    Note: (by Perot de Garbelei)

    incipit: (196v) Un liuure de haut eureKi descrist et deskeureLes choses de ceo mundE les gens ki i suntA ie encunte troueMeint bon clert ben funde

    incipit: (196v) Plusurs clers dient benKe nul pour nule renTaunt ne sauereit de lettreNe purreit mie mettreEn romance ne rimerTant ne sauereit de lettrePur ceo sen est par feiPerot de garbeleiEntremis pur auerLe gre e le uoler, etc.

    explicit: (212r) Ore awm acumpliesDel munds les treis partiesDist vus auum leuementTut le establementDel mund e queus i estGrant preu e grant conquestReceuire il purrount Cil ki ben entendrount

    Note: Not printed


    212r-228r - Gillebert de Cambres OCist, Lucidaire (incomplete) || De Anti-christo

    rubric: (212r) Hic incipit de anticristo

    incipit: (212r) Meistre beneit seies tuBen me as de tut resun renduMes de antecrist de maundasseMult uolenters mestre si ie osase

    explicit: (228r) Kar il ne uoudrunt preu donerAs pours dens pur eus lauerLur male vie ne lur pecheDunt il esteient einz lierBeneit seit ki cist liure fistE ensement celi ki le escrist

    Note: Seemingly an extract from the French version of the Elucidarium of Honorius of Autun


    228r-230v - Adam de Ross, St Paul's Vision of Hell (incomplete) || Visio sancti Pauli, imperfecta

    rubric: (228r) Hic incipit visio Sancti pauli

    incipit: (228r) Seignurs freres or escotezVus ki estes a deu nomezAidez mai a translaterLa visiun sein pol le berDampne deu par sa dousurE par la sue grant amurOut merci e memorieDel almes ki furent en purgatorie, etc.

    Note: Ending imperfectly

    explicit: (230v) Sein michel li ad ceo ditAmi kar deu aueient en despitLur chastete vnc ne garderentNe dampne deu plein iur ne amerentVnc ne chiurent parent

    Note: (230v) (Catchword) Plus ke autre

    Note: It is the version by Adam de Ros. See Ward, Catalogue of Romances II 409

    Note: Printed from a Paris MS. by Ozanam (OEuvres VI 413)


    231r-247r - Libre des moralités (incomplete) || Discours des moralités tiré des philosophes || Tract on Virtues

    Note: In prose. Another good hand, which changes perhaps more than once. There are at first 32 and later 22 lines to a page

    incipit: (231r) Talent mestoit pris ke jeo recontasse de philosophes lenseygnement de cel clergie ke est apelez moralitez que en plusurs uolumes est enspandue

    Note: On 488 in the place where a catchword is usually put, is written careforde

    Note: The tract ends unfinished in a section beginning

    incipit: (246r) Tot al premir deit lysires puruoir a sa genz eo qe mester lur est

    explicit: (246r) gard tey de conseiller. e bien te puruoy de home loer. ke

    Note: 494-495 blank

    Note: Another copy of this is in the Paris MS. fr. 78563.3 which contains works by Geoffrey of Waterford (Hist. Litt. XXI 228)

    Note: It is a version of a tract by William of Conches, printed by Sundby


    247v-248v - Letters patent of King Edward regarding Ireland || Literae patentes Edwardi regis pro observatione quorundam articulorum in parliamento ordinatorum pro emendatione status terrae Hyberniae

    Note: (248v) Dated apud Croyndon 3 Marcii anno Regni nostri quinto


    248v-249v - Representation of towns to the justice and state council of Ireland || Representation des maires, baillifs et communités des cités au justice et conseil de l'état d'Irlande

    Note: In French

    incipit: (248v) A vous Sire Justice dirlaunde


    250r-250r - Charter for Waterford || Carta Edwardi regis ut major civitatis de Waterford non teneatur ire ad Dublin ad sacramentum prestandum, sed ipsum predecessori suo facere valeat

    Note: (250r) Dated Westminster 15 Januarii anno Regni nostri quarto


    250v-250v - Charter for Knights Hospitallers of Ireland || Carta prioris et fratrum Sancti Ioannis de Hierusalem in Hybernia de concessione terrae de Dromconan Ioanni de Carwodely

    incipit: (250v) ffrater Walterus de Emirus prior fratrum hospitalis Jerusalem in hibernia

    Note: (250v) (grant to Johannis de Calwodeleye); witnesses' names given


    251r-251v - Indulgences of Pope John XXII || Indulgentia Iohannis papae

    Note: (251r) In a book hand

    incipit: (251r) Dominus papa Johannes vicessimus secundus volens diuinum cultum ampliare

    Note: (251r) Indulgence: prescribing certain devotions. Two phrases in French and English

    Note: (251r) Verses on the temperaments (Largus amans hilaris, etc.)

    Note: (251v) This pageis in the hand of the Lessons above (article 11) and is a waste page of St Antony's office apparently

Rights
  • Images courtesy of The Parker Library, Corpus Christi College, Cambridge. Licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. For higher resolution images suitable for scholarly or commercial publication, either in print or in an electronic format, please contact the Parker Library directly at parker-library@corpus.cam.ac.uk
License
Digitisation
Manifest URL
Biblissima portal
Library logo