Formato:
[90] f., [91-101] f. br., enc. : papel; 31 cm Notas:
Livraria de Sebastião José de Carvalho e Melo, 1.º Marquês de
Pombal (Adquirida pela BN em 1887)
"Index das familias deste Livro dos Fig[ueire]dos" (f. 1b-19),
contendo anotações na margem - "Tratado dos Figueiredos Autor o
L[icencia]do Fr[ancis]co de Abreu de CastelBr[an]co natural de
Viseu mas seg[un]do se ao diante mostra não esta na forma q[ue]
elle o compos[...]" (f. 23) - "Do Bispo Dom Gonçalo de
Fig[ueire]do donde descendem os de Viseu[...]" (f. 5) - "Aqui se
acabou a familia de Francisco Lopes de C. B[ran]co e de sua molher
Agueda de fig[ueire]do [...]" (f. 21) - Loureiros de Viseu, ligados
à família Figueiredo no título 12 (f. 16) - "Luis de l[ourei]ro
q[ue] chamarão do penedo por ter suas casas sobre hu[m] penedo
junto a porta do Soar desta cidade de Viseu foy outrosi f[ilh]o de
Luis Eanes de lo[urei]ro e da criada sua manceba [...]" (f. 31) -
"João de Barros f[ilh]o bastardo de lopo de Barros marido de
lianor dias de fi[gueire]do foy feitor da Casa da India e Mina e
m[ui]to privado delRey D. João 3º, e co[m] o principe se criou
sendo minimo [...]" (f. 43) - "Segue-se algu[n]s outros
Fig[ueire]dos [...]" (f. 50) - "Figueiredos de Coimbra" (f.50) -
"Fig[ueire]dos de Fornos de Algodres" (f. 51) - "Fig[ueire]dos de
Cernancelhe" (f. 52) - "Fig[ueire]dos do Louriçal" e "Figueiredos
de Arganil q[ue] se presume vire[m] de Tareja Gomes" (f. 54) - "Da
geração dos Loureiros q[ue] tãobe[m] são fig[ueire]dos (f. 55
v.- 56) - "Gouveas Hum ramo de Viseu" (f. 64) - "Botelhos donde
mais longe se pode saber tirado do Conde D. P[edr]o" (f. 66) -
"Outro ramo de Botelhos da Beira" (f. 71 v.) - "Botelhos de Mondim"
(f. 79) - "Botelhos de Villa Real" (f. 79 v.) - "Mais Botelhos
tirado do l[ivro] de meu pay seg[un]do se aquy diz" (f. 80) -
"Costas" (f. 81) - "Casal" (f. 81 v.) - "Pintos" (f. 82 v.) -
"Barros de João de Barros o das decadas tirado do q[ue] escreveu o
chantre M[anu]el Severim de Faria na vida de João de Barros" (f.
85) - "Aragões de Viseu" (f. 85 v.) - "Queirogas" (f. 86) -
"Treslado de hu[n]s papeis da nobreza do Dr. Fr[ancis]co Cardoso -
Testamento e brasão de armas de João Lopes Cardoso (f. 88) -
"Home[n]s Freires Andrades" (f. 89) - "O que se segue são memorias
q[ue] eu Estevão de Napoles achey e são fruto da minha
curiosidade" (f. 89 v.)
Place
Preferred form
Portugal
Original form
Portugal
Other form
[Portugal, copied by a scribe named Moses or Aaron (?)]