Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 113
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Supplément persan 113
- Biblissima authority file
- Date
-
- 1352 ( 4 novembre)
- XIVème, XVème et XVIème siècles
- Language
-
- Persian
- Title
-
- Recueil de textes persans et arabes sur la métaphysique et le soufisme
- Agent
-
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Sa‛d al-Dīn Abū l-Sa‛ādat Muḥ. b. Mu‛ayyid Ḥamūyyī Baḥrābādī Ğuvaynī
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Ṣadr al-Dīn Muḥ. b. Isḥāq Qūnavī
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Ḥuğğat al-Islām Šihāb al-Dīn Abū ‛Abd-ullāh ‛Umar b. Muḥ. al-Suhravardī
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Hāšimī
-
- Preferred form
-
- Ǧalāl al-Dīn Abō Moḥamad Ilīās ben Īōsōf Neẓāmī Ganǧavī (1141-1209)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Nizami, Llyas ibn Yusuf (1140?-1209?)
- Niżāmī
- Other form
-
- Niz̤āmī Ganǧavī (Niz̤ām al-Dīn Abū M. Iliyyās b. Yūsuf)
- Niz̤āmī Ganǧavī
- Nizami, poète persan
- Neẓāmī Ganǧavī, Ǧalāl al-Dīn Abō Moḥamad Ilīās ben Īōsōf (1141-1209)
- Niẓāmi
- Niẓāmī
- نظامی
- šayẖ Niẓāmī Ganǧah
- Niżāmī Ganǧavī.
- نظامی گنجوی
- Nezâmi
- Nizāmī
- نظامی
- Nizami Ganjavi, 1140 or 1141-1202 or 1203
- Niẓāmī Ganjavī, 1140 or 41-1202 or 3
- Niẓāmī Ganjavī, 1140 or 1141-1202 or 1203
- Niẓāmī Ganjavī, 1140 or 41-1202 or 3 نظامى گنجوى
- نظامى گنجوى (Niẓāmī Ganjavī)
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Avicenne (0980-1037)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Ibn Sīnā, Al-Ḥusayn ibn ʿAbd Allâh (0980-1037)
- Ibn Sīnā
- Other form
-
- Ḥusayn ibn ʿAbd Allāh ibn Sīnā
- الحسين بن عبد الله بن سينا
- Avicenne
- Al-ḤUSAYN ibn ʿAbdallah Ibn Sīna (Abū ʿAlī)
- Avicenne (0980-1037)
- Al-Ḥusayn ibn ʿAbd Allāh ibn Sīnā
- Ibn Sinā
- Ibn Sina
- Ibn Sīnā, Abū ʿAlī Al-Ḥusayn ibn ʿAbd Allâh (0980-1037)
- Avicenne.
- Ibn Sīnā, al-Ḥusayn ibn ʿAbd Allāh
- Ibn Sīnā Balẖī (Abū ʿAlī Ḥusayn b. ʿAbd-ullāh b. Ḥasan)
- Ḥusayn (al-) ibn ʿAlī Ibn Sīnā
- الحسين بن علي بن سينا
- ابن سينا، الحسين بن عبد الله (0980-1037)
- ابن سينا
- ابن سينا, الحسين بن عبد اللّه (0980-1037)
- لابن سينا
- Ibn Sīnā, Al-Ḥusayn ibn ʿAbd Allâh (0980-1037)
- ابن سينا, الحسين بن عبد اللّه (0980-1037)
- Al-Ḥusayn ibn ʿAbd Allāh Ibn Sīnā
- Ibn Sīnā, Al-Ḥusayn ibn ʿAbd Allâh (0980-1037)ابن سينا, الحسين بن عبد اللّه (0980-1037)
- Avicen
- Avicenne (0980-1037)
- אבן סינא, אלחסין בן עבדאללה
- ابن سينا, الحسين بن عبد اللّه
- אבן סינא, אלחסין בן עבדאללה
- Ibn Sīnā, Al-Ḥusayn ibn ʿAbd Allâh (0980-1037). Canon (hébreu)
- Yiśraʾeliy, Yiṣḥaq ben Šlomoh (0855?-0955?)
- AVICENNA
- Avicenna
- Author: Avicenna
- Avicenna (Abu ‘Ali al-Husain ibn ‘Abdallah Ibn Sina)
- Ibn Sīnā (d. 1037)
- Abu `Ali al-Husain ibn `Abdallah Ibn Sina, 980-1037, also known as Avicenna
- Avicenna (Abu 'Ali al-Husain ibn 'Abdallah Ibn Sina)
- Avicenne (0980?-1037)
- Avicenna (980-1037)
- Auicenna
- Avicena, 980-1037 > , ant. bibliog.
- Avicena, 980-1037
- Avicenna - 980 - 1037 - auteur
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Description
-
Contents:
I.- F. 1v- 11v.- ḤURŪF-i NUQṬA, ou KITĀB al-ḤURŪF-i NUQṬA(f. 1). Commentaire mystique du Coran, sur les valeurs de certaines lettres. Il a été rédigé (selon l’inscription du f. 1) par Sa‛d al-Dīn Abū l-Sa‛ādat Muḥ. b. Mu‛ayyid Ḥamūyyī Baḥrābādī Ğuvaynī (comparer à Persan 286,IV).
II.- F. 11v- 12v.- ẒIKR-i AWLIYYĀ, ou [ṬABAQĀT-i AWLIYYĀ]. Opuscule composé postérieurement à la mort de Ḥamūyyī (649-650H./1252-3) (cf. f. 12).
III.- F. 12v- 13v.- Al-‛URF BAYN MAQĀM VA ḤĀL. Opuscule anonyme sur la signification de maqām et de ḥāl chez les Soufis.
IV.- F. 14- 14v.- En arabe.- Al-HUṬBAT AHL al-IRĀDAT.- Texte complété en marge des f. 15 et 14v par une autre huṭbat, intituée huṭbat al-ğum‛a.
V.- F. 14v- 20.- [ĀDĀB-i FUTUVVAT]. Traité, sans préface ni nom d’auteur, sur les qualités qui confèrent la futuvvat, illustré de plusieurs anecdotes tirées de la vie des Soufis les plus célèbres.
VI.- F. 20v- 49.- TABṢĪRAT al-MUBTADĪ VA TAẒKIRAT al-MUNTAMĪ (f. 21).Traité de métaphysique, dont l’auteur ne se nomme pas [mais serait Ṣadr al-Dīn Muḥ. b. Isḥāq Qūnavī (m. en 671-3H./1272-4)]. Le texte se divise en un muqaddima, puis trois miṣbāḥ (dar ma‛rifat-i Āfarīdagār, f. 24 ; dar aḥkām-i havvāṣ-i ṭawr-i valāyat va nubuvvat, f. 37 ; et aḥkām-i našā’t-i āhira, f. 44) et une hātima. Le premier miṣbāḥ se divise en trois lāmi‛, le second en deux.
VII.- F. 49v et 73- 74v.- ĠAZALIYYĀT-i ŠAMS-i TABRĪZĪ. Trois ġazal de Šams Tabrīzī (comparer à Supplément persan 1115, où ne figure cependant pas celui du f. 49v).
VIII.- F. 50v- 60v.- RISĀLA FĪ l-FUTUVVAT (f. 50v). Traité composé (cf. ibidem) par Ḥuğğat al-Islām Šihāb al-Dīn Abū ‛Abd-ullāh ‛Umar b. Muḥ. al-Suhravardī (comparer à Persan 32,III), sur les qualités que doit avoir le ğavānmard.
IX.- F. 61- 68v.- [FUTUVVAT-NĀMA]. Sans nom d’auteur. Après une première partie définissant la futuvvat, une seconde (f. 65v- 68v), divisée en vingt bāb, donne des règles pratiques de vie.
X.- F. 68v- 72.- FUTUVVAT-NĀMA-i SAYYID (BAŠ‛Ī ?) (cf. f. 72). Sous la forme d’un masnavī de 62 bayt, suivi d’une qaṣīda de 44 bayt dont chacun débute par le mot futuvvat.
XI.- F. 1, 50, 72- 74v, 76- 76v (dans les marges).- ĠĀZALIYYĀT-i HĀŠIMĪ. Une dizaine de pièces de Hāšimī [, sans doute l’un des deux poètes connus sous ce nom qui ont vécu dans la première moitié du XVIème siècle].De la même main que le n° XI, on lit au f. 60v une formule pour rendre ennemies deux personnes. D’une autre main, au f. 1, des notes de médecine en persan. Aux f. 75- 76, de la main du copiste des f. 73-4v, les 99 noms divins et un ḥadīs. Au f. 76, une tradition en arabe et une en persan ; au f. 76v une prière arabe et des vers de Niżāmī. Au f. 72v des vers sur les femmes attribués à Ibn Sīnā sont traduits par huit bayt persans.
Il semble qu’un timbre de possesseur est effacé au f. 71v.Physical Description:
Les copies sont toutes anonymes ; celles des n° I à VII (excepté les f. 73- 74v qui semblent copiés un siècle plus tard) paraissent du XIVème siècle et sont en Nashī de 15 à 16 lignes à la page avec des titres rubriqués et des réclames (surface écrite 105 x 155 mm) ; celles des n° VIII et IX sont d’une autre main en Nashī de 13 lignes (titres rubriqués, réclames souvent mises tant au recto qu’au verso des feuillets ; 100 x 155 mm), tandis que la copie du n° VIII a été achevée (f. 60v) le dernier dimanche de Ramazān 753H. à Sarāy-i Ğadīda [= la Nouvelle Sarāy, c’est-à-dire Tsarev, capitale de la Horde d’Or, sur la Volga] et le copiste a ajouté un bayt à son colophon. Le n° X paraît de la même époque et est dans une écriture annonçant le Ta‛līq de 13 à 16 lignes, avec titres rubriqués et réclames. Le n° XI est enNasta‛līq cursif du XVIème siècle. Ms. de 145 x 205.Réglure au mistara.Papier européen de fabrication italienne (du f. 1 à 49, filigrane à deux cercles voisin des types n° 3205-7 de Briquet ; du f. 50 à 76, à écu écartelé en sautoir, comparable au type n° 890 de Briquet). 76 feuillets. Le volume est constitué de quatre quaternions (f. 1- 32), d’un ternion (f. 33- 38), d’un quaternion (f. 39- 46), de deux binions (f. 47- 55), d’un cahier irrégulier (f. 56- 64) et d’un senion (f. 65- 76).Reliure orientale – probablement d’origine mais en partie restaurée – en plein maroquin noir, à décor estampé à froid, avec figure octogonale centrale à entrelacs formés de fers répétés et terminée par deux fleurons ; écoinçons, écoinçons de fers cruciformes et bordure de filets encadrant une ligne formée par répétition d’un fer en « s ».Custodial History:
Ce ms. provient de la collection de Jean-Louis Asselin de Cherville [et il portait sans doute le n° 23 dans la liste dressée en 1825 de ses ms persans].
Acquis en 1833 par la B.R. [Anc. cote, 2ème Suppl. persan 13].
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal