Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 82

Go to viewer chevron_right
Source
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Shelfmark
  • Persan 82
Biblissima authority file
Date
  • 1281 (7 octobre)
Language
  • Persian
Title
  • ŠARAF al-NABĪ
Agent
  • Role
    • Author
    Original form
    • Bayẕāvī (Qāẕī Nāṣir al-Dīn [Abū Saʿīd] ʿAbd-ullāh b. [Faẖr al-Dīn Abī l-Qāsim] ʿUmar [b.Faẖral-Dīn Abī l-Ḥasan ʿAlī])
  • Role
    • Author
    Original form
    • ʿImād Faqīh Kirmānī
  • Role
    • Translator
    Original form
    • Rāvandī (Naǧm al-Dīn Maḥmūd b. ʿAlī)
  • Role
    • Author
    Original form
    • Vāʿiz̤ (Abū Saʿd ʿAbd al-Malik b. Abī ʿUs̱mān [M. H̱argūšī Zāhid])
  • Role
    • Scribe
    Original form
    • Ḥusayn b. M. b. al-Qāsim al-Ḥasanī
  • Role
    • Former owner
    Original form
    • ʿAlī b. Aḥmad al-muẖallaṣ bi Qārī(?) Ǧuvaynī
  • Role
    • Former owner
    Original form
    • Ibrāhīm Ḥindavalānī (Ṣūfiy)ābādī
  • Preferred form
    • Melchisédech Thévenot (1620-1692)
    Role
    • Former owner
    Original form
    • Thévenot (Melchisédech)
    Other form
    • Thévenot (M.)
    • Thévenot, Melchisédech (1620-1692)
    • Melchisédech Thévenot
    • Melchisedec Thévenot
    • Thevenot, Melchisédech
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
Description
  • Contents:

    Traduction persane par Naǧm al-Dīn Maḥmūd b. ʿAlī al-Rāvandī (f. 2v) de la Vie du Prophète écrite par Abū Saʿd ʿAbd al-Malik b. Abī ʿUs̱mān [M. H̱argūšī Zāhid] Vāʿiz̤ (m. 406-7Н./1015-6) (cf. f. 2).

    Cette copie est divisée en 61 bāb dont la table figure aux f. 2v-4v. Elle est par ailleurs constituée de 2 parties (niṣf) (f. 1v-110 et 110v-226v) dont la première renferme les bāb 1-30, la seconde les bāb 31-61. Annoncés dans la table, les bāb 35 à 39 (ṣifat-i asbān-i Rasūl ; ṣifat-i šamšīr ; ẓikr-i ḥaǧǧ-i R. ; faẕīlat-i Makkah) manquent.

    La liste des bāb présents s'établit comme suit :

    Physical Description:

    La copie du premier niṣf a été achevée (f. 110) le 2 Ǧumāda IId. 680H. par al-Ḥusayn b. M. b. al-Qāsim al-Ḥasanī. Les deux parties sont de la même main, en écriture Nasẖī soignée de 17 lignes à la page ; titres à l'encre dorée, noire, rouge ou brune (certains titres sont en écriture Riqāʿ, f. 107v en particulier), vocalisés à l'encre verte ; les réclames ont été ajoutées après coup lors d'une réfaction du volume. Surface écrite 145 × 205 mm. Ms. de 235 × 315.Papier oriental à grosses vergeures et fibres épaisses. 226 feuillets. Les cahiers, des quaternions pour la plupart, ont été numérotés, de la main du copiste. Le f. 1, dont les marges manquaient a été restauré et doublé.Une rosace se trouvant en tête du volume (f. 1 ?) a disparu. Le ms. comporte 4 sarlawḥ dorés rectangulaires : f. 1v et 2 (de chacun 142 × 26 mm ; il s'intègrent dans une décoration de la page comportant de part et d'autre du texte des bandeaux dorés ornés d'une tresse et, en bas du seul f. 2, le f. 1 étant endommagé, une bande enluminée avec volute florale ; ces deux sarlawḥ portent en leur centre la basmalah en Nasẖī blanc, inscrite dans des rectangles à arabesques rehaussées de brun et, de part et d'autre, un carré à champ vert dans lequel une croix tressée est inscrite) ; f. 2v (141 × 37 mm ; le rectangle central porte le titre de la table sur des arabesques à fond brun ; les carrés de part et d'autre sont ornés d'une grille tressée) ; f. 110v (140 × 33 mm ; même décor que f. 1v-2, mais au centre titre al-niṣf al-s̱ānī...).Rosettes ponctuant le texte, en forme de fleur dorée à 5 pétales, dont le cœur est brun, entourées de 5 points bruns (rosettes plus grandes, toutefois, au f. 110). Aux f. 3-110 et 111-226v, encadrements d'un double filet rouge.Traditions ajoutées, d'une autre main, en marge des f. 117v, 122v, 123. En marge du f. 226v, vers d'ʿImād.Reliure de type oriental à recouvrement en maroquin brun, restaurée au XXe s., sur laquelle on a remonté les plaques centrales en mandorles polylobées estampées à froid de la reliure ottomane (?) d'origine (c. 90 × 50 mm ; décor du type OAi 7), et également sur le recouvrement (décor du type OA i2 7). Doublures de maroquin brun.

    Custodial History:

    Aux f. 110 et 226v se lit l'ex-libris, non daté, d'ʿAlī b. Aḥmad al-muẖallaṣ bi Qārī (?) Ǧuvaynī. Au f. 226v deux quatrains avec la date du 10 Ǧum. IId 831H. (/27 mars 1428), sont signés... b.... (?). Au même feuillet, un distique, daté de Ẓū l-Qaʿda 915H. (/mars-avril 1510), et trois autres, du 25 Muḥarram 924H. (/6 février 1518), sont signés d'un même Ibrāhīm Hindavalānī (Ṣūfīy)ābādī. Ms. comportant au 3e f. de garde une notice « Historiae et res gestae Muhamedis Prophetae » de la main de G. Ansloo (?) (comp. ms. Arabe 3348, 4299, 4300). A fait partie de la bibliothèque de M. Thévenot (n° 148). Une notice latine de Renaudot figure au v° de la 3e garde et une notice signée d'Armain (n° 258) au v° de la 4e.


    شرف النبی
    Bayẕāvī (Qāẕī Nāṣir al-Dīn [Abū Saʿīd] ʿAbd-ullāh b. [Faẖr al-Dīn Abī l-Qāsim] ʿUmar [b.Faẖral-Dīn Abī l-Ḥasan ʿAlī])
    ʿImād Faqīh Kirmānī
    Rāvandī (Naǧm al-Dīn Maḥmūd b. ʿAlī)
    Vāʿiz̤ (Abū Saʿd ʿAbd al-Malik b. Abī ʿUs̱mān [M. H̱argūšī Zāhid])
    Ḥusayn b. M. b. al-Qāsim al-Ḥasanī
    ʿAlī b. Aḥmad al-muẖallaṣ bi Qārī(?) Ǧuvaynī
    Ibrāhīm Ḥindavalānī (Ṣūfiy)ābādī
    Thévenot (Melchisédech)
    Histoire de Mahomet
Rights
  • Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo