Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 992
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Supplément turc 992
- Biblissima authority file
- Date
-
- septembre 1751
- Language
-
- Chagatai
- Title
-
- Traduction en turc-oriental du مفتاح الجنان, traité contenant des directions relatives à la récitation de la prière, des prescriptions religieuses et morales, par Mohammed Mouǧir ed-Din ibn Vaǧih ed-Din.
- Agent
-
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Mohammed ibn Vaǧih ed-Din (Mouǧir ed-Din)
-
- Description
-
Contents:
Voir le n° 957. Cette version est dédiée par son auteur, qui ne se nomme pas plus que dans cet exemplaire, à un prince timouride de la Transoxiane, nommé Émir Mohammed Keurgueni, fils de son Altesse ميرزا على Mirek Baroulas Mirza Mahmoud, fils de Mohammed Younis Baroulas ; la liste des cinq chapitres du Miftah el-ǧinan se trouve détaillée aux folios 3-4.
Physical Description:
Neskhi, copié par Molla Kourban, dans la ville de Yarkendياركند, dans un lieudit nommé Sikسيك, et daté de la première décade du mois de Zilkaʿda, un jeudi, de l'année 1164 de l'hégire (le 23 ou le 30 septembre 1751).201 feuillets.28,5 × 19,5 centimètres.Reliure orientale, en cuir recouverte de soie verte.Custodial History:
Schefer.
Miftah el-ǧinan, en tuvc osmanliMohammed ibn Vaǧih ed-Din (Mouǧir ed-Din)
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal