Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Espagnol 314
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Espagnol 314
- Biblissima authority file
- Date
-
- XVIIe siècle
- Language
-
- Spanish
- Title
-
- Recueil de poésies de Pedro Lainez auxquelles ont été mêlées quelques pièces de divers poètes de la même époque.
- "A de ser una de dos."
- "A mi livertad yo adoro."
- "Afloja, Nympha, ya la cuerda dura."
- "Al questa con gran pasion."
- "Alma real, milagro de natura (A un retrato)."
- "Alta consideraçion (Contemplaçion de Silvestre)."
- "Altissima prinçesa, en quien el çielo (A la serenissima prinçesa de Portugal doña Juana)."
- "Amor, fortuna y Ynes."
- "Amor y una sagala (zagala) me dan guerra."
- "Ana de mi tan amada."
- "Aquella fuerça grande que resçibe."
- "Ardiente fuego, dardo o lazo estrecho."
- "Aunque no puede el artificio humano."
- "Ay dulce libertad, vida segura."
- "Ay fiero, avaro, inexorable hado."
- "Ay ojuelos engañosos."
- "Ay que van acabando."
- "Baxad los claros ojos que quitando."
- "Cantando esta Melibeo." De Gaspar Gil Popo
- "Carillo, como te va."
- "Carillo, ya non ay contento."
- "Cavallero, anda con Dios."
- "Çese del duro pecho la aspereza."
- "Charon, Charon ! ù Quien llama tan penado."
- "Claro ilustre Francesco de las nueve."
- "Con la vida morire."
- "Con tan sublime buelo e levantado."
- "Con un ganado llegué acaso un dia."
- "Da amor mal quiça por bien."
- "Damon, si esta presente desventura."
- "De amores esta Sireno."
- "De burlas de amor cansado."
- "De la mas alta cumbre as derribado."
- "De mi firme esperar contrario efeto."
- "De Pascuala soi amado."
- "De tan alta hermosura." Glose sur : "Nunca mucho costo poco."
- "Debaxo desta piedra dura y fria (La muerte de la reyna de Ingalterra nuestra señora)."
- "Del ençendido fuego vivo ardiente."
- "Del famoso Amadis la insigne historia (Embiando á Fili un Amadis en toscano)."
- "Derramando voi lagrimas sin cuento."
- "Despues que en varias partes, largo tiempo."
- "Despues que mal me quisistes." De Gaspar Gil Polo
- "Despues que unos claros ojos bellos."
- "Di Venus alcahueta, hechizera."
- "Diana de quien se escrive (Embiando á Fili una Diana)."
- "Digame quien lo save como es hecha." De Fernando de Acuña
- "Divino Ausias, libre del reçelo (A Montemayor)."
- "Dizen quel amor es çiego."
- "Donde esta mi libertad (Coplas castellanas)."
- "Dulçe y fuerte prision de mi alegria."
- "El dolor grave de tu acerba muerte."
- "El galan que enamorarse."
- "El gusto de contemplaros." Glose sur : "Quiero lo que no a de ser."
- "El mayor mal de los males."
- "El que mas á la fuente insigne beve (ms. deve) (A Christoval de las Casas)."
- "El reçelo que tengo de ver en lo que andas."
- "El resplandor del rostro del aurora."
- "En la fertil sazon que el cortes çielo."
- "En los tormentos de amor."
- "En terminos me tiene el mal que siento."
- "Entre los raros dones que contino."
- "Estando de vos ausente (Obras castellanas. A una partida de Fili)."
- "Facciami quanto vuol fortuna ria (A voi dedica ogni sua divotione e per destino e per electione Joana de Peruzan)."
- "Fiero dolor, pues tan profunda vena (A doña Leonora de Toledo)."
- "Fili, que siempre matais (A Fili)."
- "Goza de tu hermosura."
- "Hagote saber, hermano."
- "Hermosissima Fili, en quien floreçe."
- "Intente que no debiera." Glose sur : "En lo mas menos ventura."
- "Juego con mi pensamiento."
- "Justiçia, si la ay, justiçia pido."
- "La alegre primavera."
- "La maior soledad que se padece."
- "La mas hermosa nimpha que se vaña."
- "La que nunca a nadie amo."
- "La reed que tiene amor de amor es hecha."
- "La triste soledad (el) me da sosiego."
- "La vida que yo paso es propria muerte."
- "Levante Apolo el flaco entendimiento (Elegia en la muerte del emperador Carlo Quinto)."
- "Libres rayos del sol sueltos o en velo."
- "Ligero tiempo a mi solo espaçioso."
- "Los estremos de mi vida."
- "Los lazos que con hebras de oro fino."
- "Los que privais con las damas."
- "Memorias tristes del plazer pasado."
- "Mil varias pruevas hizo amor en vano."
- "Mil vezes os e ofreçido (De toscano)."
- "Niña por quien yo sospiro."
- "No ay en amor tan aspera sentençia."
- "No ay mal que a mi mal se iguale."
- "No creo aver jamas dolor tan fiero."
- "No es alma ya mi alma, ques medalla."
- "No le entiendo al amor, madre."
- "No Minçio, el cantor famoso y claro."
- "No pudo tanto la profunda vena."
- "No se nos muestra tan hermoso el çielo."
- "No se yo con che intençion." Glose sur : "Ni doy ni tomo cuidado."
- "No vio el pasado siglo ni el presente."
- "O con quanto temor mi flaca mano."
- "O coraçon de piedra sin sentido (Al viernes sancto)."
- "O dulce, de mi dulce pensamiento."
- "O dulce soledad a do el sosiego."
- "O instables ruedas de la umana suerte."
- "O muy alto Dios de amor (Testamento)."
- "O sol de quien es rayo el sol del cielo."
- "Olvida Gil a Venita."
- "Para que tan cruel mi ninfa hermosa."
- "Peligroso, atrevido pensamiento."
- "Pensamientos, donde vais."
- "Pinto en mi alma vuestra figura."
- "Pireno, cuyo canto celebrado."
- "Planta real de varios flores llena."
- "Plazeres tan espaçiosos." Glose sur : "Plazeres podeis bolveros."
- "Podra bien fortuna esquiva."
- "Por los llorosos ojos derramando."
- "Por quedar bien satisfecho (De un epigrama griego)."
- "Principe digno bien de quanto el cielo (Al principe don Carlos en Alcalá)."
- "Pues a llegado ya mi desventura."
- "Pues acabaste mi gloria."
- "Pues de todos que os miran."
- "Pues el bien tan poco dura."
- "Pues el furor del mar contrario el viento."
- "Pues el grave dolor del mal presente."
- "Pues mi contraria estrella, ay suerte dura." Glose sur : "Aqui quiero llorar la suerte mia."
- "Pues que los males se acaban."
- "Pues que para contemplaros."
- "Qual sale alguna vez la rubia aurora."
- "Quan manifiesta y clara es la locura."
- "Quando los daños del error pasado."
- "Que brio y que lozania."
- "Que ni duermen los mis ojos."
- "Que no tengo culpa yo."
- "Quien levantara tanto el pensamiento."
- "Raro y nuevo milagro de natura."
- "Ravia, dolor y tormento."
- "Señora, bien conozco que mirando."
- "Señora, si con amaros." Glose sur : "Quiero lo que no a de ser."
- "Si creyendo atajar mi pensamiento."
- "Si de triste licor tan larga vena (La muerte de Luisa Sigea, muger doctissima)."
- "Si el cielo no remedia el mal que siento."
- "Si el dolor esta en el alma."
- "Si el sumo movedor del alto çielo."
- "Si en tu divina y alta providençia."
- "Si Menga me quiere mal."
- "Si os pareçe, señor, que el atreverme."
- "Si pudiere mi boz enflaqueçida (Elegia en la muerte de la muy alta y muy poderosa señora doña Isabel reyna de España, á la S. C. M. del rey don Felipe nuestro señor)."
- "Si solo imaginar que e de partirme."
- "Si todo es vanidad, si todo es viento (Elegia en la muerte de mi padre)."
- "Si un rato me dexase."
- "Sientome a las riveras destos rios."
- "Soñava yo que tenia."
- "Su muerte vido el que os dio."
- "Sus rayos de oro ya el señor de Delo."
- "Termino de la humana hermosura."
- "Tiempo turbado y perdido."
- "Tiravan al mas çertero."
- "Triste de mi que parto, mas no parto."
- "Valor y cortesia que se han hecho ?"
- "Vana esperança, amor mal entendido."
- "Varios discursos haze el pensamiento."
- "Viendome con correr presto y ligero." Glose sur : "Tu dulçe canto, Silvia, me a traido."
- "Ya no quiero que me quieras."
- "Ya no sé que he de mirar."
- "Ya que este de plazer mi alma agena."
- "Ya recojo mi ganado."
- "Yo yré para dormir en sueño eterno."
- "Yo soy por donde amor quiere llevarme."
- see more
- Description
-
Contents:
Ce manuscrit doit être un tome second ; on trouve en effet, aux f. 87 et 168 v°, trois renvois à un "libro primero", et l'on sait d'autre part que Lainez laissa en mourant deux volumes manuscrits de ses oeuvres, dédiées au duc de Pastrana (voyez Navarrete, Vida de Cervantes, p. 116). Le texte des poésies, précédé d'une dédicace à une altesse royale (probablement le prince Philippe, plus tard Philippe III), comprend d'abord (f. 3 à 47) les sonnets et les canciones, et, en second lieu (f. 47 v° à 233), les "Obras castellanas". L'"index" des poésies occupe les f. 246 à 256. Il y a des poésies de Lainez dans le Jardin espiritual de Pedro de Padilla (voyez P. Salvá, Catálogo, n° 306).
Physical Description:
Papier. 256 feuillets. 206 × 151 mm.
ACUÑA, Fernando DEAMADISCARLOS, Don, fils de Philippe IICHARLES Ier, roi d'EspagneISABELLE DE VALOIS, reine d'Espagne, femme de Philippe IIJUANA, princesse de PortugalLAINEZ, PedroMARCH, AuziasMONTEMAYORPASTRANA, DucPERUZAN, Joana DEPHILIPPE III, roi d'EspagneSIGEA, LuisaTOLEDO, Leonor DE
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal