Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 310
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Persan 310
- Biblissima authority file
- Date
-
- 1448 (6 juin)
- Language
-
- Persian
- Title
-
- DĀNIŠ-NĀMA (f. 4v, 163v), ou (selon le colophon) KITĀB-i MANSŪRĪ
- Agent
-
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Maysarī Ḥakīm
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Nasīmī
-
- Role
-
- Scribe
- Original form
-
- Maḥmūd Tabrīzī Šāhnāma-H̱wān
-
- Description
-
Contents:
Manuel de médecine versifié, écrit en persan car destiné (f. 4v) à un public étendu, d'après le traité de M. b. Zakariyyā Rāzī al-Tibb al-Mansûrī (f. 162v), et composé entre Šavvāl 367H./mai-juin 978 et 370H./980-1 (f. 4v, 163v), à l'âge de 46 ans (f. 163v), par Maysarī Hakīm (f. 164), auteur de Plusieurs autres œuvres en prose et en vers, et dédié (f. 5) à Nāsir al-Dawla, sipahsālār-i Īrān, [c'est-à-dire sans doute Abū l-Ḥasan M. b. Ibrāhīm b. Sīmǧūr, amīr du Kūhistān].
Dans son état actuel la copie renferme 4486 bayt.
Incipit f. 1v :
(بسم ...) بنام پاک دادآر جهانست که بخشایا و دانای نهانست
خدای بر شده هفت آسمانست خداوند زمین و آن زمانست (...)
Explicit f. 164 :
(...) بطب اندر ازین به من ندیدم ازیرا کفتن این بر کزیدم —
Physical Description:
Copie achevée (f. 164) le mercredi 3 Rabī IId 852H. par Mahmūd Tabrīzī Šāhnāma- H̱wān [que l'on a suggéré de rapprocher du copiste qui, en 887H. à Tabrīz, a signé Mahmūd Daftar- H̱wān le ms. du Dārāb-nāma qu'a édité Z. Ṣafā, à Téhéran en 1339H. ; cf. fac-simile aux p. [XVII-XX] du tome I]. Écriture persane Nastaʿlīq de 15 lignes à la page, sur deux colonnes ; titres rubriqués ; réclames. Surface écrite 80 × 120 mm. Ms. de 140 × 183.Papier oriental vergé à pontuseaux espacés d'environ 2 cm. 164 feuillets. Cahiers : quaternions (f. 1-120), suivis de cahiers irréguliers et restaurés. L'ordre des feuillets, perturbé à la reliure, paraît devoir être rétabli ainsi : f. 1-112, 121, [ici se trouve une lacune d'environ 6 feuillets], 122, 123-130, 113-20 et 131-64. La marge du f. 152 est mutilée.Du f. 1v à 164, encadrements d'un filet rouge ; un filet rouge délimite les colonnes du texte.Au f. 1 se lisent des vers turcs de Nasīmī et une formule magique. Au contreplat supérieur, une invocation arabe. Dans les marges figurent des notes de diverses mains (f. 3, 37v, 43-3v, 121-2, etc.), et, aux f. 130 et 131v-2v, des vers persans, peut-être de la même main qu'une note (mentionnant l'achat du ms. ?), avec la date de Muharram 932H. (/octobre-novembre 1525), qui figure au f. 164v, où se trouvent également des vers arabes presque effacés.Reliure persane (?) à recouvrement en maroquin noir, estampée à froid døun motif central et d'écoinçons constitués par répétition d'un fer cruciforme, avec deux cadres constitués de bandes de filets entourant une ligne de fers en S répétés. Doublures de papier.Custodial History:
Ms. acquis à Alep pour 2½ piastres (cf. note du contreplat supérieur) par Wansleben et envoyé à la Bibliothèque royale en septembre-décembre 1671. , Une notice signée d'Armain (n° 349) est collée au contreplat supérieur.
دانش نامه (میسری)کتاب منصوریMaysarī ḤakīmNasīmī •en turc
Maḥmūd Tabrīzī Šāhnāma-H̱wānOuvrages scientifiques, Médecine, traités versifiésPoésie, Traité médical en vers
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal