Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 180
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Supplément persan 180
- Biblissima authority file
- Date
-
- ca. fin du XVIIème siècle (?)
- Language
-
- Persian
- Title
-
- MIR’ĀT al-‛ĀLAM
- Description
-
Contents:
Histoire générale rédigée par le Šayh Muḥ. Baqā b. Ġulām-Muḥammad Sahāranpūrī dit Baqā (m. 1094H./1683). Portant la date de 1078H.(/1667), elle est dédiée à Awrangzēb (f. 2). Son texte est divisé en sept ārāyiš dont le sixième débute au f. 183v et le septième au f. 220.
L’ouvrage est parfois attribué à Muḥammad Bahtāvar Hān.
Copie anonyme et non datée ; les f. 2- 25v ont été –semble-t-il – refaits ultérieurement [au XVIIIème siècle] pour combler une lacune du ms.Physical Description:
Ecriture indienne Nasta‛līq de 21 lignes à la page (f. 1v et f. 26- 390v), avec titres rubriqués, réclames et une surface écrite de 120 x 210 mm. Les f. 2- 25v sont en Nasta‛līq indien cursif de 19 à 21 lignes. Ms. de 180 x 260 mm.Réglure au mistara aux seuls f. 1v et 26 à 390.Papiers indiens vergés (20 vergeures occupent – notamment aux feuillets qui sont colorés – 26 mm ou, ailleurs, 24 mm), parallèlement à la couture du f. 1 à 25, puis perpendiculairement jusqu’au f. 68 ; ensuite tantôt dans un sens et tantôt dans l’autre. 390 feuillets. Le volume est constitué de quaternions, mais avec de nombreuses irrégularités. Les f. 16- 25 et 164- 248 sont légèrement colorés en brun. On trouve une foliotation indienne 1- 392 du f. 1 au f. 390 ; elle est postérieure à la réfection des f. 2- 25 mais renfermz une erreur (les chiffres 254 et 255 sont omis).Au f. 78v, un ajout marginal est dû au copiste. De même aux f. 104, 143v, etc. On trouve de nombreux ajouts et corrections d’une autre main dans la marge des f. 157 à 161, ainsi qu’en haut du f. 61 ou au f. 12.Au f. 1 est visible l’empreinte d’un timbre circulaire qui a été surchargé ; il s’agit peut-être de celui de Qābil Hān hānazād-i ‛Ālamgīr Pādišāh, avec la date de 1097H.(/1686) [Qābil Hān fut bibliothécaire d’Awrangzēb ; on retrouve son timbre au f. 1 de Supplément persan 1313 ; pour d’autres timbres du même Qābil Hān, voir Supplément persan 571, etc.]. Au même f. 1 un autre timbre ovale, lui aussi surchargé, accompagnait l’ex-libris, également surchargé, de [...] Fārūqī.Reliure indienne de plein maroquin rouge, identique à celles de Supplément persan 13 et 2146 et estampée à froid des mêmes plaque centrale, fleurons et écoinçons, ce qui indique certainement une origine commune.Custodial History:
Ms. acquis en Inde avant 1776 par J.-B. Gentil et déposé par lui en 1778 au Cabinet des Manuscrits de la B.R. Au verso de la 2ème garde se lit une notice de Gentil : « Miratoulalem (...) on l’apelle aussi Baktavarkani ». Une notice signée de L. Langlès figure au f. 1. [Anc. cote, Gentil 48].
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal