Description:
Altsignatur: Codhebr 122 - BSB-Provenienz: Johann Albrecht
Widmanstetter (1506-1557) - Schrift: 1 Teil: Arabische Einleitung
in rabbinischer Currentschrift ; 2 Teil: Schöne spanische
Quadratschrift - Ausstattung: Pergament bzw Tuschpergament -
Einband: Späterer Ledereinband - Inhalt: Die vorliegende
Pergamenthandschrift enthält ua eine arabische Psalmenübersetzung
von Seʿadyah Gaʾon "Dieser Codex besteht aus drei Teilen: der
dritte von Blatt 88 an enthält R Salomo Jizhakis (Raschis)
Kommentar zu den Psalmen, zu Daniel, Esther und dem Hohelied auf
Pergament in beinahe erloschener Schrift Der erste Teil umfasst die
ersten 15 Blätter, wovon 3 eigentliches Pergament, die anderen
aber Tuschpergament sind, und enthält eine arabische Einleitung zu
den Psalmen samt einer Erklärung der ersten 4 Psalmen in
rabbinischer Currentschrift Der Verfasser hat sich die Erbauung zum
Ziele gesteckt, die biblische Kritik gewinnt nichts aus diesen
Blättern Der Anfang ist teilweise ruinös, der Titel ganz unlesbar
Mit dem vierten Psalm bricht diese Arbeit ab Am Schluß derselben
heißt es, hiermit sei eine Probe und Anleitung für den
praktischen Gebrauch gegeben und nun beginnt der zweite Teil, 62
Blätter umfassend Er ist in einer vom ersten und dritten Teile des
Ms abweichenden Schriftart, nämlich in der schönen spanischen
Quadratschrift von einer Hand geschrieben" [Aumer] Extent:
131 Blätter Alternative Title:
Cod.hebr. 122 Publication Statement:
Spanien 13./14. Jh