Cologny. Fondation Martin Bodmer, Cod. Bodmer 603

Go to viewer chevron_right
Source
e-codices
Library
Cologny. Fondation Martin Bodmer
Shelfmark
  • Cod. Bodmer 603
Biblissima authority file
Date
  • 12th century
  • very likely 12th century
Language
  • Chinese
Title
  • Daihannya-haramitta-kyō, kan gohyaku-yonjū (Sutra of Great Wisdom Chapter 540)
Agent
  • Role
    • Translator
    Original form
    • Translator: Xuanzang
Description
  • The handscroll of Daihannya-haramitta-kyō, the Sutra of Great Wisdom, chapter five hundred and forty, consists of a simple sheet of paper without mounting. The complete version of the sutra encompasses six-hundred chapters. It was introduced to China from India by the monk, scholar and translator Xuanzang, who translated the sutra into Chinese in the 7th century before it was imported into Japan. The sutra is written in black ink on high-quality paper, very likely kōzo-shi, which is made using the fibre of Broussonetia papyrifera or paper mulberry tree, especially treasured and used for important documents during the early periods of Japanese history such as the Nara and Heian periods. There is a circular red seal placed over the top of the first four lines of the text, stating “Yakushi-ji-in” (seal of the temple Yakushi-ji). The sutra was written in Japan within the context of the religious rites of reproducing holy scripture to benefit the karma.
Rights
  • e-codices - Virtual Manuscript Library of Switzerland
License
Digitisation
Manifest URL
Library logo