Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Espagnol 221
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Espagnol 221
- Biblissima authority file
- Date
-
- XVII e siècle
- Language
-
- Spanish
- Title
-
- 1 "Primera carta de dom Juan de Palafox, obispo de la Puebla de los Angeles, al papa Innocencio X, a 25 de mayo 1647 años, sobre los differentes de los diezmos y de la jurisdicion con los Jesuitas."
- 2 "Dubia ad petitionem illmi et revmi D. Joannis de Palafox y Mendoza, episcopi SS. Angelorum, per s. congregationem resolvenda," avec la réponse de la congrégation. Rome, 16 avril 1648. En latin.
- 3 "Epistola D. Joannis de Palafox ad summum pontificem Innocentium X." Puebla de los Angeles, 8 janvier 1649. En latin.
- 4 "Copie de l'écrit d'un grave et savant religieux de Madrid," destiné à prouver l'authenticité de la lettre de Palafox au pape Innocent X, du 8 janvier 1649. En français.
- 5 "Coppie du billet du venerable seigneur D. Jean de Palafox, evêque d'Osme, au Docteur D. Jean Magano, chanoine de la même église et cy devant son agent a la cour de Rome." Mercredi, 5 décembre 1654. En français.
- 6 "Coppie de la reponse du même docteur Magano." Sans date. En français.
- 7 "Angelopolitana defensio domini episcopi cum vera narrativa facti (sic) eorum quae successerunt Angelopoli, antequam ab episcopo peterentur licentiae predicandi vel concionandi, et eorum quae postea secuta sunt." En français.
- 8 Extrait en français du mémoire de Palafox intitulé : Al Rey N. S. Satisfacion al memorial de los religiosos de la compañia del nombre de Jesus de la Nueva España por la dignidad episcopal de la Puebla de los Angeles, etc. 1652.
- 9 Notice de quelques documents relatifs au différend de Palafox avec les Jésuites. En français.
- 10 "Accord fait en presence du nonce du pape, à Madrid, entre M. l'évêque d'Angelopolis, le provincial des Jésuites de Castille, et le P. Pedraça, procureur des Indes, d'obéir au decret ou bref de Sa Sainteté du mois de novembre 1652." Madrid, 20 mai 1653.
- 11 "Extrait d'une lettre de M. de Palafox à un sien amy, de Madrid, le 12 novembre 1653," lui annonçant qu'il a accepté l'évêché d'Osma.
- 12 "Extrait d'un livre intitulé : Tratado en el qual se da raçon del instituto de la religion de la compañia de Jesus, escrito por el Padre Pedro de Ribadeneyra," et imprimé à Madrid en 1605.
- 13 "Extrait d'un livre imprimé qui a pour titre : Al Rey N. S. por la provincia de la compañia de Jesus de la Nueva España, en satisfacion de un libro de el visitador obispo, D. Juan de Palafox y Mendoça, por el P. Alonso de Roxas, procurador general de la provincia de la Compañia de Jesus, au ° 10, p. 78"
- 14 Extraits de deux lettres du R. P. Berthod écrites de Buenos-Ayres, le 12 juin 1628, et des îles de Santa-Fé, le 1er mai 1636.
- 15 "Indice dos nomes proprios e cousas mais notaveis conteudas en este livro do Doutor Joan de Barros."
- 16 "De Dom João de Tassis, conde de Villamediana, a Henrique 4°, rey de França, soneto"
- 17 "De Dom João de Tassis, conde de Villamediana, a Henrique 4°, rey de França, soneto"
- 18 "De Lopo da Veiga Carpio, prinçipe dos poetas comicos de Hespanha, a morte de Henrique quarto rey de França, soneto"
- 19 Note sur la première sortie du roi Alphonse VI de Portugal après son couronnement, le 16 janvier 1659. En portugais.
- 20 Note sur l'expulsion d'Antonio Conti, "moço da guardaroupa e valido de el Rey Dom Afonso o 6° de Portugal", le 17 juin 1662. En portugais.
- 21 "Coriozidades portuguezas para Monsiur Nicolas Thoynard, de seu humilde y trazumbre servidor, Cosmo Ferra de Brum." Lisbonne, 1er février 1667.
- 22 Lettre du R. P. Hieronymo Lobo à M. Thoynard. 28 mai 1667. En portugais.
- 23 Lettre de Robert Southvell à M. Williamson. Lisbonne, 14 décembre 1667. En anglais.
- 24 Lettre d'un agent français en Portugal, sur la paix à conclure entre les Notices et les Portugais. Lisbonne, 14 janvier 1668. En portugais. Copie.
- 25 "Lista dos arcebispos e bispos de Portugal, nomeados pelo Serenismo Principe Dom Pedro, o anno de 1668." En portugais.
- 26 "Difinição do conde de Castelmelhor," en vingt-sept strophes.
- 27 "Segunda difinição do mesmo conde"
- 28 "Aos fidalgos"
- 29 "Ao povo"
- 30 "Ao conde"
- 31 Notes historiques et topographiques sur le Portugal. En portugais et en français.
- 32 Lettre de félicitations adressée par le Roi d'Espagne au Pape, après son élection, et qui doit lui être remise par l'ambassadeur D. Diego de Aragon, duc de Terranova. Sans date. Copie.
- see more
- Description
-
Physical Description:
Papier. 97 feuillets. 310 × 212 mm.
Jésuites
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal