Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 124

Go to viewer chevron_right
Source
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Shelfmark
  • Supplément persan 124
Biblissima authority file
Date
  • 1478 ( 25 novembre)
Language
  • Persian
Title
  • Recueil de textes soufis.
Agent
Description
  • Contents:

    La tranche du ms. porte le titre Mağmū‛a al-rasā’il li-l-sādāt al-ṣūfiyya. Ce recueil renferme :
    I.- F. 2v – 43.- En arabe.- AHLAṢ HALIṢA al-ḤAQĀ’IQ [ou AHLĀṢ al-HĀLIṢĪN]. Traité en 50 chapitres (faṣl) par ‛Alī b. Maḥmūd b. Muḥ. Rā’iz Badahšānī (f. 2v).
    II.- F. 46v- 119.- ŠARḤ-i SAYR al-‛IBĀD ilà l-MA‛ĀD, ou ŠARḤ-i KANZ al-RUMŪZ. Texte du poème masnavīSayr al-‛Ibād (...) d’Abū l-Mağd Mağdūd b. Ādam Sanā’ī Ġaznavī [comparer à Persan 325,I], lequel est dédicacé (f. 119) à Abū l-Mafāhir Muḥ. [b.] Manṣūr. A l’intérieur du poème – à partir du f. 47v – des commentaires en prose en persan sont intercalés. [L’auteur de ces commentaires pourrait être Fahr al-Dīn Rāzī (comparer à Supplément persan 383, etc.)].
    III.- F. 122v- 154v.- ĞĀM-i HŪB-FARĞĀM (cf. f. 122, 135 et 154v). Traité composé (selon le titre du f. 122v) par Tāğ al-Dīn [Maḥmūd b. Hudādād Ušnuhī] Hamadānī [m. 525H./1131], ou Tāğ Hamadānī (f. 124). Il est divisé en six articles (maqālāt) (f. 123v- 141v), puis trois chapitres (bāb) (f. 141v- 152v) – dont le premier comporte trois sections (faṣl) – et deux conclusions (hātima) (f. 152v et 153v). Le traité traite de la cosmologie et de nombreux vers sont intercalés dans le texte.
    IV.- F. 155v- 195v.- INTIHĀB-i MA‛ĀRIF, ou INTIHĀB-i RISĀLA-i MA‛ĀRIF (f. 155v). Anthologie des ma‛ārif (« connaissances ») tirées du livre (kitāb) de Ğalāl al-Dīn Muḥ. b. Bahā al-Dīn Muḥ. Haṭībī Bakrī Balhī Mawlavī Rūmī (comparer à Persan 265, etc.). On y trouve des extraits du masnavī, des ḥadīs(f. 155v-9v, etc.), des ġazal et rubā‛ī. Plusieurs grands mystiques (Sulaymān Dārānī, Sa‛d Ḥamūyyī, etc.) sont cités. Le nom de l’auteur n’apparaît pas.
    V.- F. 198v- 211.- RISĀLA-i AMĀNIYYA VA ḤŪRĀ’IYYA. Sayyid Mu‛īn al-Dīn ‛Alī b. Naṣīr al-Dīn Hārūn b. Abī l-Qāsim Ḥusayn Tabrīzī, dit Qāsim Anvār. Cf. Persan 46(III). Terminé par un ġazal signé Qāsimī.
    VI.- F. 212v- 219v.- RISĀLA-i AṢḤĀB-i NŪR [VA AṢḤĀB-i NĀR] (f. 212), ou QIṢṢA-i ‛IŠQ VA ‛AQL. Traité sur la raison et l’amour, Mūsà et Hizr.Il est sans nom d’auteur ; la première partie contient des citations en vers et en prose, la seconde des questions et des réponses.
    VII.- F. 220v- 256.- KANZ al-RUMŪZ. Rukn al-Dīn Ḥusayn b. ‛Ālim, dit Amīr Ḥusaynī Haravī, ou Amīr Sādāt. Cf. Persan 322(I) [et comparer aussi à Persan 41, etc.]. Autres copies à la BnF, ajouter : Supplément persan 1366(III).
    VIII.- F. 260v- 329.- MAQṢAD-i AQṢÀ. ‛Azīz [al-Dīn] b. Muḥ. Nasafī [Nahšabī]. Cf. Supplément persan 120.

    Le ms. a été collationné (f. 2v- 4, etc. jusqu’au f. 42v) et cette collation est datée (f. 43) de 1086H.(/1675-6).

    Au f. 1, une note en turc est signée d’ Abū Su‛ūd al-Fāzil [comparer peut-être à Sotheby’s, Londres, 10 avril 1989, n° 162, Pl. V]. Au f. 331v figurent un cercle indiquant la qibla et un du‛ā-i Riğāl. Au f. 332, le début d’un traité (risāla) en turc sur la prière d’après Muḥyī al-Dīn ‛Arabī ; au f. 332v une formule contre Iblīs ; au contreplat, des essais de plume, des vers et un prix. Deux autres mentions de prix (en ġurūš) se trouvent au f. 1. Les titres se trouvant aux f. 2, 46, 122, 155, 198, 212, 220 et 260 sont de la main du copiste.
    Au f. 2 une marque de waqf a été grattée et un timbre octogonal a été recouvert par une inscription en arabe.

    Physical Description:

    Toutes les pièces sont de la même main ; le n° VIII a été terminé (f. 329) le 29 Ša‛bān 883H. par Qāsim b. Ḥāğğī Beg b. Yūsuf al-Qaṣṣāb ; le copiste a mis en marge du f. 260 et au f. 154v des rubā‛ī en persan qui sont peut-être de sa composition. Ecriture ottomane Nasta‛līq de 13 lignes à la page ; titres rubriqués ; le colophon est en Nashī ; réclames (souvent rognées) ; surface écrite 60 x 95 mm. Ms. de 135 x 180.Réglure au mistara ; à toutes les pages du f. 2v à 331 ; il y a également une réglure oblique préparée dans la marge pour recevoir des textes qui n’y ont pas été copiés. Encadrements constitués d’un filet rouge du f. 2v à 44v, 45v à 46 et 47 à 332 ; à ces mêmes folios un filet rouge délimite l’emplacement prévu pour le texte marginal non copié.Papier oriental vergé (20 vergeures occupent 22 mm), parallèlement à la couture, avec fils de chaînette groupés par trois (chaque groupe occupe environ 20 mm et les groupes sont distants d’environ 37 mm ). 332 feuillets. Le volume est constitué de quinions aux f. 2- 150 (le premier feuillet du 1er manque) et 159- 328, d’un quaternion (f. 151- 158) et d’un binion (f. 329- 332). A partir du f. 2, près d’un feuillet sur deux est coloré en brun clair (ainsi les f. 2, 4, 7, 9, 12, 14, 17, 19, 22, etc. jusqu’au f. 258). Quelques autres sont très légèrement colorés en rose (f. 260, 262, 265, etc.). Les f. 43v- 45v, 119v- 121v, 196-7v, 256v- 259v et 329v- 331 ont par ailleurs été laissés en blanc. Reliure [peut-être d’une origine différente de celle du ms.] en plein maroquin brun estampé à froid d’une mandorle centrale censtituée d’un champ rempli de fers en barre, chevron et point et bordée de filets et de fers juxtaposés. Des fleurons et des écoinçons sont constitués de fers en crosse répétés. La bordure est constituée de plusieurs bandes de filets entourant un fer élaboré à motif de « X » répété. Les doublures semblent avoir possédé un décor de maroquin rouge gaufré. Le dos est refait.

    Custodial History:

    Ms. provenant de la collection d’ Antoine Ducaurroy.


    Entré avant 1830 à la B.R. [Anc. cote, Ducaurroy persan 46].


Rights
  • Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo