Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Espagnol 11
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Espagnol 11
- Biblissima authority file
- Date
-
- XVe siècle
- Language
-
- Catalan
- Title
-
- "Flos mundi", en catalan
- Description
-
Contents:
Chronique universelle en catalan, divisée en six parties. L'auteur indique en ces termes les sources et le plan de son ouvrage (f. 18) : "Sera servada, migantsant la divinal gracia, en les dites istories la orda per Eusebio Cesariensis, per sent Jeronim, per Sigisbert Gemblensi (Gemblacensi), monge, e de fra Guillem del monestir de Sent Dionis de Ffrança, monge, los quals an sobiranament tractat, e son stats sobirans istoriografos dels actes temporals, ma perço com aquests no son stats spanyols, no an curat de texir la ystoria de Spanya, sino superfiçialment. Io empero, qui son spanyol, texire e reglare la dita istoria, contemporant uns feyts ab altres, tant com ma industria sostenir pora." Il dit ensuite qu'il compte étendre son ouvrage jusqu'au pape "Benet tretze, que vuy seu en la cadira romana," et jusqu'au "rey Marti [1395-1412], qui vuy poseex la corona dArago." Au début de la sixième partie (f. 136), l'auteur dit qu'il écrit en 1407.
Cet exemplaire, incomplet à la fin, se termine au bas du f. 361 v° par ces mots : "Mas com Johan... [me]nescalt del rey d'Anglia, baro de... valor, al qual P[ere], rey dArago havia... Tolosa en lo parlament del rey de Ffrança... IIsis (?) cavals conegues aquesta malicia," qui se rapportent au récit du duel entre Charles d'Anjou et Pierre d'Aragon en 1283. Cette lacune à la fin existait déjà au XVIIe siècle, car l'archiviste Diego de Monfar y Sors, qui a extrait divers passages de ce ms. du Flos mundi (voyez manuscrit Espagnol 110, f. 3-60v°), dit que le dernier feuillet du manuscrit dont il a tiré ces passages était chiffré 345, ce qui répond bien à l'ancienne pagination du feuillet actuel 361 ; puis il ajoute : "lo que es de dolrer y de lamentar es que en lo dit libre falta lo ultim codern, que continua en ell per espay de 34 fulls lo succeit en lo mon y particularment de Catalunya, fins al temps de la mort del rey don Joan lo primer, o al manco poc abans de aquell, conforme apar de la taule dels capitols del dit libre, la qual es restada en aquell." Dans notre exemplaire, en effet, la table (f. 1-10 v°), quoique incomplète aussi de la fin, s'étend beaucoup plus loin que le texte. Monfar dit ensuite qu'il tenait ce manuscrit du Flos mundi de Jaume Ramon Vila, lequel, à son tour, l'avait reçu de Rafael Cervera. Voyez aussi Torres Amat, Memorias, p. 700.
Au f. 10 v°, notes marginales de Monfar. Le f. 11 est blanc ; les f. 12 à 17 contiennent des listes chronologiques de papes, d'empereurs, etc. ; les f. 72 et 345 ont été transposés par un relieur. Au verso de la garde du commencement, dont le recto est occupé par une liste de papes, on lit : "Barryos. Dyos de pena por ygual." Entre la garde et le f. 1 a été intercalée une lettre de Pierre Dupuy, datée de Paris, 1er août 1637.
Physical Description:
Papier encarté de vélin. 361 feuillets. 397 × 285 mm.
Aragon • ChroniquesBARRIOSBENOIT XIII, papeCatalogne • PaysCERVERA, RafaelCHARLES D'ANJOUChroniques universelles, en catalanDUPUY, PierreEUSEBE DE CESAREEFlos mundiGUILLAUME DE SAINT-DENISJEAN Ier, roi d'Aragon, duc de GironeJEAN, sénéchal du roi d'AngleterreMARTIN Ier, roi d'AragonMONFAR Y SORS, Diego DEPIERRE III, roi d'AragonSIGEBERT DE GEMBLOUXVILA, Jaume Ramon
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal