Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 276
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Supplément turc 276
- Biblissima authority file
- Date
-
- XVIIe siècle
- Language
-
- Ottoman Turkish
- Title
-
- الشذور الذهبية و القطع الاحمدية فى اللغة التركية. Traité grammatical sur la langue turque, par Ibn Mohammed Salih, qui le rédigea d'après plus de trente vocabulaires arabe-turcs, arabe-persans, turc-persans, turki et nevayi, autrement dits turc-orientaux, dont il donne la liste dans son introduction (folio 3 recto).
- Agent
-
-
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Ibn Mohammed Salih
-
- Description
-
Contents:
Il compléta son ouvrage à l'aide d'un manuel, intituléالدرّة المضية فى اللغة التركية , par Abou Hayyan el-Nahvi, qu'il critique, en disant que ce personnage n'avait de la langue turque qu'une connaissance imparfaite, et qu'il avait exposé les règles, non de l'osmanli, mais du turc de Crimée, parlé par les Tatars (folio 3 verso). Ibn Mohammed Salih vécut à la fin du Xe siècle, ou au début du XIe, après la mort du sultan Soleïman II. Ce manuel est rédigé en arabe ; il est divisé en un chapitre préliminaire, traitant des lettres spéciales au turc ; quatre sections, contenant respectivement la flexion du verbe, un vocabulaire, les pronoms, les mots communs à l'arabe et au turc ; une conclusion, contenant des phrases et des dialogues. L'importance de cet opuscule ne correspond pas à ce déploiement d'érudition.
Physical Description:
Écriture turque, du XVIIe siècle.40 feuillets. 21 × 14 centimètres. Cartonnage turc.Custodial History:
Renaudot.
el-Shouzour el-zahabiyye vel-kitaʿ el-Ahmediyye fil-loghat el-turkiyyeIbn Mohammed Salih
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal