Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Allemand 108

Go to viewer chevron_right
Source
Gallica (Bibliothèque nationale de France)
Library
Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
Shelfmark
  • Allemand 108
Biblissima authority file
Date
  • XIVe siècle
Language
  • German
Title
  • Traduction en vers du "Livre des Échecs" de Jacques de Cessolis par Conrad de Ammenhusen, d'après l'acrostiche à la fin.
Agent
  • Role
    • Translator
    Original form
    • Ammenhusen, Conrad von
  • Preferred form
    • Jacques de Cessoles
    Role
    • Author
    Original form
    • CESSOLIS, Jacques de
    Other form
    • Jacques de Cessoles
    • Jacques de Cessoles, dominicain lombard
    • Jacques de Cessoles,
    • Jacobus de Cessolis
    • Jacques de Cessole
    • Jacques, De Cessoles
    • Jacobus, de Cessolis, fl. 1288-1322
    • Jacobus de Cessolis fl.1317/22
    • Author: Jacobus, de Cessolis
    • Cessolis, Jacobus de
    • Jacobus de Cessolis OP
    • Jacobus, de Cessolis, active 1288-1322
    • Jacobus de Cessolis (active 1288-1322)
    • Jacobus
    • Jacobus <de Cessoles>
    • Jacobus <de Cessolis>
    • see more
    Biblissima portal
    Biblissima authority file
Description
  • Contents:

    Incipit (fol. 1 r°) "Dis buch ist von dem schofzabel spil. von latine zu tiutsche gedicht..." — Explicit (fol. 131 r°) : "Behalten si uns allen. Alder selden samen. Seculorum amen." — La traduction est datée du III a. kal. Mart. 1337.

    Physical Description:

    Vélin. 131 feuillets. 295 × 200 mm.
    Ammenhusen, Conrad von • traducteur de J. de Cessolis
    CESSOLIS, Jacques de • Livre des échecs
Rights
  • Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits
License
Digitisation
Manifest URL
Related
Biblissima portal
Library logo