Tratado de pastoral para sacerdotes y obispos. Tratado sobre los sacramentos. Tratado de confesión / Juan Martínez de Almazán Lucidario [trad. castellana]
Núm. páginas:
CX, XXVIII h Notas:
Ex libris ms. en el verso de la primera hoja de texto: "De la
librería del Collegio Theólogo de Alcalá". Ex libris impreso:
"Soy de la librería del Colegio de la Concepción de Alcalá".
Encuadernación en pergamino sobre cartón (formado con hojas de
impresos antiguos), con dos correíllas para cerrarla, del s.
XVIII. Título en el lomo: "Anonimus / Tratados / Litúrgicos".
Manuscrito facticio, compuesto de manuscritos foliados
independientemente por dos manos distintas, aunque probablemente
unidos ya en el siglo XV: BH MSS 148(1): h. i-cx ; BH MSS 148(2):
h. i [bis]-xxviij [bis]
Copiado por Petrus, en Aguilafuente, en 1429. La segunda parte del
códice es también del siglo XV y de origen hispánico
Escritura cursiva textual con influencia de la bastarda en la
primera parte del manuscrito. Redonda libraría, del tipo más
común en los códices castellanos de esa época, en la segunda
parte. Texto a línea tirada
También disponible la reproducción digital
También disponible la reproducción en microficha: nº158
Idioma: Castellano
Olim: 116-Z-20 Tabla de contenidos:
1: [Tratado de pastoral para sacerdotes y obispos]: "[D]ize el
apóstol a los de Éfeso en el sesto capítulo, vestidvos de
armadura de Dios" (h. Ir). -- 2: [Tratado sobre los Sacramentos]:
"Aquí se comiença el libro de los sacramentos de la iglesia de
Nenpes compuesto por don Rº obispo de la cibdad sobre dicha e
sacado por el derecho de la iglesia de Roma. Año dni. millº CCCº
Xº iiijº" (h. XLVIII v.) ; "[P]orque en los ayuntamientos de los
sacramentos del gouernamiento de las almas es mucha guarda, es
mucho menester, por ende nos don Pedro por la diuinal miseración
obispo de Nenpes..." (h. XLIX) ; "...Petrus vocatur a Christo
benedicatur. Fecho e acabado fue este libro en Aguila Fuente,
martes veynte días andados del mes de setiembre, año del Señor
de mill e quatrocientos e veynte e nueue años..." (h. C r). -- 3:
[Juan Martínez Almazán, Tratado de confesión]: "[A] todos los
fieles christianos., ansí clérigos como legos, de qualquier stado
e condición, pax et gratia en Ihesu Christo nuestro Señor, por
quanto el viejo Adam, consentiendo a la mujer engañada..." (h. C
v.) ; "Aquí se acaba un quaderno de las penitencias que fue sacado
de las decretales, el qual fue sacado por mano de un licenciado en
Artes e bachiller en Cánones que llamauan Ioan Martínez de
Almaçán... Fecho e acabado este quaderno en Aguila Fuente,
postrimero día del mes de setiembre, año del Señor de mill e
quatrocientos e veynte e nueue años" (h. CX v.). -- 4: [Honorius
Augustodunensis], Lucidario [trad. castellana]: "Aquí se comiença
el libro que es llamado Lucidario, que se siguen en él todas las
scripturas escuras. [E]n el nonbre de Dios e de Santa María quiero
vos contar de un libro que fue trasladado de latín en romance..."
(h. I bis) ; Termina incompleto: "... mas siempre durarán en
pena..." (h. XXVIII bis v. Subject:
Penitencia (Sacramento)
Sacramentos
Teología
Liturgia Colección de la edición:
Manuscritos medievales (s. IX-XV)
Manuscritos (Biblioteca Histórica UCM)