Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 375
- Source
- Gallica (Bibliothèque nationale de France)
- Library
- Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
- Shelfmark
-
- Persan 375
- Biblissima authority file
- Date
-
- circa fin du XIIIe ou début du XIVe siècle
- Language
-
- Persian
- Title
-
- KALĪLA VA DIMNA
- Agent
-
-
- Role
-
- Translator
- Original form
-
- Naṣr-ullāh Munšī (Abū l-Maʿālī b. M. b. ʿAbd al-Ḥamīd)
-
- Preferred form
-
- Ǧalāl al-Dīn Rūmī (1207-1273)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Rūmī (Ǧalāl al-Dīn M. b. Bahā al-Dīn M. H̱aṭībī Bakrī Balẖī Mawlavī)
- Other form
-
- Ǧalāl al-Dīn Rūmī (1207-1273)
- Ğalāl al-Dīn Muḥ. b. Bahā al-Dīn Muḥ. Haṭībī Bakrī Balhī Mawlavī Rūmī
- Rūmī
- Jalāl al-Dīn Balḫī Rūmī
- Mawlānā
- Ǧalāl al-Dīn al-Rūmī
- ĞALĀL AL-DĪN al-Rūmī
- Ǧalāl al-Dīn Rūmī
- Ǧalāl-ad-Dīn Rūmī
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Saʿadī (1193-1292?)
- Role
-
- Author
- Original form
-
- Saʿdī Šīrāzī (Abū ʿAbd-ullāh Mušarrif al-Dīn b. Muṣliḥ)
- Other form
-
- Saʿdi al-Shirazi (Mouslih al-Din, ou Mousharraf al-Din)
- Saʿdi (Mousherref ed-Din ibn Mouslih ed-Din)
- Šīrāzī, Saʿdī al- (1193-1292?)
- Sa‛dī
- Saʿdī
- Saʿadī (1193-1292?)
- Saadi
- SAʿDĪ
- Sa'di, died 1292
- Shaikh Saʻdī
- Saʻdī
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Preferred form
-
- Ebubekir bin Rüstem Şirvanî (16..-1723?)
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- Abū Bakr b. Rustam b. Maḥmūd al-Širvānī
- Other form
-
- Širwānī, Abū Bakr ibn Rustum al-
- Abū Bakr ibn Rustum al-Širwānī
- الشرواني, ابو بكر ابن رستم
- ابو بكر اين رستم الشرواني
- Abū Bakr b. Rustam b. Aḥmad al-Širvānī
- Abū Bakr ibn Rustum ibn Aḥmad ibn Maḥmūd al-?irwānī
- Abū Bakr ibn Rustum al-ŠŠirwānī
- Abū Bakr ibn Rustum al-Širwānī
- Abū Bakr ibn Rustum al-ŠŠirwānī
- Abū Bakr ibn Rustum al-?irwānī
- see more
- Biblissima portal
- Biblissima authority file
-
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- Aḥmad b. Maḥmūd al-Ṭuġrāʾī
-
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- Bustān b. ʿUmar, mudarris à la madrasa Yāqūt Pāšā d'Édirne
-
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- Masʿūd b. Ibrāhīm b. Amr-ullāh b. ʿAbdī b. Ṭurmaš al-šahīr bi Šarʿī
-
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- Masʿūd b. ʿUs̱mān
-
- Role
-
- Former owner
- Original form
-
- M. b. Mīrzā Aḥmad
-
- Description
-
Contents:
Traduction persane effectuée vers 538H./1047 par Abū l-Maʿālī Naṣr-ullāh Munšī b. M. b. ʿAbd al-Ḥamīd et dédiée au ghaznavide Bahrām Šāh.
Incipit f. 1v :
(بسم ...) سپاس وستایش مرخدای را جل جلا له کی اثار قدرت او بر جهۀ روز روشن تانانست (...)
Explicit f. 135 :
(...) کناذ انه القادر علیه والمتطول به — تمت —
Autres copies à la B.N. : Persan 376, Persan 377, Persan 379, Persan 380, Persan 385 ; Supplément persan 826 (f. 176v), 913, 1639 et 1965.
Physical Description:
Copie anonyme et non datée. Écriture persane Nasẖī de 21 lignes à la page ; titre et ponctuation (h et triple virgule) rubriqués (sauf au f. 47, ponctué en vert) ; réclames anciennes aux seuls f. 40v et 48v. Surface écrite 125 × 190 mm. Ms. de 170 × 240.Papier oriental à vergeures peu nettes. 135 feuillets. Cahiers : quinions, sauf le dernier (f. 130-35), quaternion. Les f. 1-3, 6-9 et 103-6 paraissent légèrement teintés en rose.Le ms. possède quelques corrections marginales et interlinéaires d'une autre main que la copie. Au v° du 8e f. de garde sont copiés des vers persans de Mawlānā [Rūmī] et des vers arabes. Au v° du f. 135, recouvert par un feuillet blanc collé, se trouve, d'une main ancienne, un ġazal persan de [Saʿdī ?].Au f. 1, deux ex-libris anciens ont été grattés ; il y subsiste cependant ceux d'Aḥmad b. Maḥmūd al-Ṭuġrāʾī (qui a mis, de sa main, une doxologie au f. 135), du Šayẖ Masʿūd b. ʿUs̱mān, avec 3 bayt arabes de sa main, de M. b. Mīrzā Aḥmad, de Bustān b. ʿUmar, mudarris à la madrasa de Yāqūt Pāšā à Edirne, daté de 1004H. (/1595-6), de Masʿūd b. Ibrāhīm al-šahīr bi Šar ī, de Constantinople, avec la date du début de Ramaẕān 1059H. (/septembre 1649) [comp. Persan 368, etc.] et son timbre ovale répété 2 fois, portant le nom de Masʿūd [timbre que l'on trouve aussi au f. 1 de Supplément persan 1470], et d'Abū Bakr b. Rustam b. Aḥmad al-Širvānī (cf. Persan 58, etc.). Au r° de la 5e garde, une inscription porte le nom de Sayyid Abī Ṭālib et un prix (?), 160.Reliure persane à recouvrement en maroquin brun, estampée à froid d'un motif central en losange avec en haut et en bas deux losanges plus petits, constitués par répétition, en forme d'entrelacs, de fers en forme de S et de tirets, d'écoinçons de petits fers en croissants répétés et d'un encadrement de filets entourant un motif de tresse de fers en S croisés ; dos, recouvrement et doublure sont refaits.Custodial History:
Ms. acquis à Constantinople pour la Bibliothèque royale en 1729-30 par l'Abbé Sevin (au r° de la 4e garde se lit la notice « Kelile ve Demneh, Histoire des Indes »). Une notice signée d'Armain (n° 13) occupe la 7e garde.
کلیله و دمنه ر- ک - هم به انوار سهیلی کلیله و دمنهNaṣr-ullāh Munšī (Abū l-Maʿālī b. M. b. ʿAbd al-Ḥamīd)Rūmī (Ǧalāl al-Dīn M. b. Bahā al-Dīn M. H̱aṭībī Bakrī Balẖī Mawlavī)Saʿdī Šīrāzī (Abū ʿAbd-ullāh Mušarrif al-Dīn b. Muṣliḥ)Abū Bakr b. Rustam b. Maḥmūd al-ŠirvānīAbū Ṭālib, SayyidAḥmad b. Maḥmūd al-ṬuġrāʾīBustān b. ʿUmar, mudarris à la madrasa Yāqūt Pāšā d'ÉdirneMasʿūd b. Ibrāhīm b. Amr-ullāh b. ʿAbdī b. Ṭurmaš al-šahīr bi ŠarʿīMasʿūd b. ʿUs̱mānM. b. Mīrzā AḥmadLittérature d'anecdotesTextes traduits de l'arabe
- Rights
-
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
- Digitisation
- Biblissima portal