Description:
Sammelhandschrift - BSB-Provenienz: Freising, Dombibliothek -
Altsignatur: Cim 32 - Extent:
169 Bl. - Pergament Alternative Title:
Das Missionshandbuch Bischof Abrahams
Freisinger Denkmäler: Das Missionshandbuch Bischof Abrahams
Cim. 32 Abstract:
Im Auftrag von Bischof Abraham († 994) wurde in Freising eine
Sammelhandschrift zusammengestellt, die in der Forschung als
pastorales und pontifikales Handbuch oder als Missionshandbuch
bezeichnet wird. Dieser aus vier Teilen bestehende Codex enthält
sowohl Texte mit geistlichem Bezug als auch solche mit weltlichem
Inhalt. Den bedeutendsten Bestandteil der Sammelhandschrift bilden
drei slowenische Texte: ein Sündenbekenntnis, eine Ermahnung zur
Buße sowie eine Abschwörformel mit anschließendem
Sündenbekenntnis und Reuegebet. Diese Texte sind die mit Abstand
frühesten Zeugnisse des Altslowenischen. Darum hat das
Missionshandbuch eine außerordentliche Bedeutung als
Schlüsseldokument für die Geschichte der Slowenen wie auch für
die Entwicklung der slawischen Sprachen insgesamt. Außerdem
enthält die Handschrift zwei Rechtstexte, die nirgendwo sonst
überliefert sind: Ein Judeneid und die so genannten "Ranshofener
Gesetze", die der von Herzog Heinrich dem Zänker (951-995)
einberufene Landtag um 990 in Ranshofen beschloss. Sie gelten als
das erste territoriale Gesetz auf deutschem Boden. Zu den
geistlichen Inhalten gehören beispielsweise Predigten, ein
Exkommunikationsordo, ein Wettersegen und Anleitungen zum
Bußsakrament. // Autor: Brigitte Gullath // Datum: 2016
Englische Version: This manuscript, assembled in Freising, Bavaria,
at the behest of Bishop Abraham (died 994), is famous for three
texts, the so-called Freising manuscripts (also Freising folia,
fragments, or monuments). These are the first continuous texts in a
Slavic language written in Latin script and the oldest documents in
Slovene. They contain a confessional formula (folio 78 recto), a
sermon on sin and repentance (folios 158 verso-161 recto), formulae
for abjuration and confession, and a penitential prayer (folios 160
verso-161 recto). The second and most important literary text is
thought to be a paraphrase of an Old Church Slavonic text. The
Slavonic texts and the other parts of the manuscript written in
Latin, which are both of religious and legal nature, were probably
assembled to serve as a bishop's (pastoral or pontifical) handbook,
useful in a missionary context. Since some of the legal documents
contained in the codex refer to an exchange of lands in Carinthia,
it seems plausible that the manuscript was written during Abraham's
exile in the eastern Alps (974-83). The manuscript remained in
Freising's cathedral library until 1803. Publication Statement:
Freising.
10. - 12. Jh