Description:
Ausstattung: An breiten Rändern geometrische Figuren (schwarz mit
roter Beschriftung); unterer Rand häufig weggeschnitten Sparsam
rubriziert; am oberen Rand gelegentlich Seitentitel (Buchzählung);
Raum für Initialen frei geblieben Auf den Innenseiten der Deckel
Tintenabdrücke von jetzt ausgelösten hebräischen Fragmenten
BSB-Provenienz: Entstehungsort unbekannt Dem Gesamteindruck nach
wahrscheinlich italienischen Ursprungs Kaisheimer Besitz an Einband
und Rest des alten Titelschildchens erkennbar Kaisheim,
Zisterzienser Kam 1909 mit der Neuburger Auslieferung in die BSB
Neuburg, Provinzialbibliothek (Auslieferung 1909)
Kurzaufnahme einer Handschrift Extent:
89 Bl. - Pergament Abstract:
Der griechische Mathematiker Euclid lebte wahrscheinlich um 300 vor
Christus in Alexandria. Über sein Leben und seine genauen
Lebensdaten ist kaum etwas bekannt. In seiner Abhandlung "Elemente"
gibt er eine systematische Zusammenfassung des Wissens seiner Zeit
über die Arithmetik und Geometrie. Die erste erhaltene
Übersetzung aus dem Griechischen ins Lateinische stammt von
Boethius (um 500), ist aber nur teilweise erhalten. Um 1120
übersetzte der Engländer Adelard von Bath das Werk aus dem
Arabischen. Auf dieser Grundlage erstellte um 1260 Campanus von
Novara (gest. 1296) eine lateinische Fassung, die in zahlreichen
Abschriften Verbreitung fand und auch den gedruckten Ausgaben
zugrundeliegt, die ab 1482 erschienen. Die vorliegende Handschrift
enthält den Euclid-Text in einer größeren gotischen Minuskel mit
dem in kleinerer Schrift eingeschobenen Kommentar des Campanus; sie
ist vermutlich in Italien entstanden. Wie das Zisterzienserkloster
Kaisheim in der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts in den Besitz
des Codex kam, ist nicht bekannt. Das Kloster stand jedoch in
Verbindung mit anderen Ordenshäusern in Frankreich und Italien,
was die Vermutung nahelegt, dass die Handschrift aus einem
italienischen Kloster stammt. Nach der Säkularisation des Stiftes
durch den Kurfürsten von Bayern 1803 gelangte die Handschrift
zunächst in den Besitz der Provinzialbibliothek Neuburg an der
Donau, um schließlich 1909 in die Bayerische Staatsbibliothek
München überführt zu werden. // Autor: Bayerische
Staatsbibliothek, Abteilung für Handschriften und Alte Drucke //
Datum: 2016 Publication Statement:
[S.l.] Italien 1. Hälfte 14. Jh.
Place
Preferred form
Italy
Original form
Italien
Other form
Italie
Italie (?)
Italie (Toscane?)
Italie (Venise ?).
Italie ?
Italie (région de Venise ?).
Italie (Florence ?)
Italie,
Italie.
Itàlia
Italy
Italia
Italië
Italie (Toscane ?)
Itàlia (Toscana?)
Italien (Toskana?)
Italy (Tuscany?)
Italia (Toscana?)
Italy (Verona)
Italy (Naples?)
Italy (Florence?)
Italy (Naples?)(
Italy (Rome?)
Italy (Florence)
Italy, Bologna (?)
Italy, probably Naples
Italy, Naples
Italy, possibly Naples
Italy (perhaps Bologna)
Italy (Nonantola)
Probably Northern Italy
Padua or Venice
Italy (Tuscany)
Italy, northern (?)
Italy and France (illumination)
Italy and France (?)
Most likely northern Italy
Probably northern Italy (Verona?)
[Italy]
Italy, copied by Leon ben Joshua de Rossi of Cesena
Italy [Ancona or Pesaro?], [copied by Joseph ben Nissim Fermi?]